Não creio que eu tivesse essa maturidade, com a tua idade. | Open Subtitles | لا اعتقد اني كنت بهذا النضج عندما كنت في سنك |
Ao passo que as galinhas atingem esse nível de maturidade em poucos meses. | TED | بينما يصل الدجاج إلى النضج التام خلال بضعة أشهر. |
Amigo, lidaste com aquilo com a maior maturidade e profissionalismo. | Open Subtitles | يا صاح، لقد تناولت الأمر بأقصى درجات النضوج والمهنية |
Eu admito que vos daria a uma certa maturidade... mas seria uma falsa maturidade e isso seria incorrecto. | Open Subtitles | انا اعتف انه يعطيك احساس بالنضج ولكنه سيكون نضج خاطئ وذلك سيكون خاطئ |
e como se o simbiota dentro deste homem tomasse um hospedeiro antes de atingir a maturidade para o fazer. | Open Subtitles | يبدو أن هذا المتكافل كأنه قد أخذ الرجل كمضيف قبل أن يصبح ناضج بما يكفي |
A radiação metafásica só o irá afectar quando atingir a maturidade. | Open Subtitles | الإشعاع الميتافيزيقيّ لن يبدأ تأثيره عليه، حتى يصل سِنّ البلوغ. |
Assim, se medirmos o sinal precursor podemos identificar os problemas antes e após a sua maturidade, com antecedência. | TED | لذلك إذا كنت تقيس إشارة الانذار يمكنك في الواقع تعريف المشاكل ما قبل وما بعد النضج مقدماً |
Não entendemos o riso antes de o cérebro atingir a maturidade no final da adolescência. | TED | و كذلك لا تستطيع فهم الضحك بمجرد وصول عقلك مرحلة النضج بنهاية فترة المراهقة. |
Mas primeiro vamos mostrar alguma maturidade. Conseguem mostrá-la? | Open Subtitles | نعم ولكن أولا يجب أن نظهر بعض النضج هل يمكنك أن تريني بعض الرشد؟ |
Fazes alguma ideia do que resulta da combinação de maturidade sexual e força sobre-humana? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة ما يمكن أن يؤدي إليه مزيجٌ من النضج الجنسي والقوى الخارقة؟ |
Ela tinha um frescor e uma inocência... uma combinação de maturidade sexual e ingenuidade... que tocou meu coração e apagou a diferença de idade entre nós. | Open Subtitles | كان فيها شباب و براءة تحيط بها كانت تثير مزيجا مقلقا من المشاعر شيء من النضج الجنسي تغلفه براءة الطفولة |
As pessoas da nossa idade não têm maturidade para essas emoções. | Open Subtitles | ولا أظن أن من في سننا يبلغ من النضج ما يكفي لممارسة مثل تلك المشاعر |
Se atingirem a maturidade sexual tão rápido como atingiram o tamanho adulto... | Open Subtitles | إذا كان بمقدروهم النضوج جنسياً بسرعة كقدرتهم على النضوج الكامل |
Ela disse que talvez um dia, com a maturidade... | Open Subtitles | و لكنها قالت انه يوما ما ..من المؤمل مع النضوج |
Não quero que penses que este meu gesto é, de forma alguma, um sinal de uma maturidade em desenvolvimento, caso teres estado com o Matthew te tenha dado alguma ideia. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تشعري بأنّ هذه البادرة تشير إلى نضج كبير في علاقتنا، هذا إن كان " ماثيو " قد وضع أفكاراً جديدة في رأسكِ |
por muito que gostasse de o arrasar, não me impressiono pela questão da maturidade. | Open Subtitles | وبقدر ماأحب إهانته لا أوافقكِ على أنه غير ناضج |
Na verdade, até fazer 16 anos, pensava que vomitar era sinal de maturidade. | Open Subtitles | فى الواقع , عندما بلغت 17 سنة ظننت أن القيء هو علامة البلوغ |
Por isso, penso que está a surgir uma maturidade, especialmente na região de Silicon Valley, em que as pessoas começam a dizer: "Nós desempenhamos um papel." | TED | أعتقد أن هناك نضجاً بدأ يتكون، خاصةً في منطقة وادي السيليكون، حيث بدأ الناس يقولون: "لدينا دور." |
A minha mãe disse que o meu pai ainda não tinha maturidade para cuidar de uma criança. | Open Subtitles | امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم. |
Parece-me que está preparada para a maturidade. | Open Subtitles | تبدين كأنّك مستعدّةٌ للقفز إلى سنّ الرشد |
Não significa que tenha maturidade para lidar com esta decisão. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنها ناضجة بم يكفي لتحمل قرار كهذا |
O ser humano alcança a maturidade visual aos nove anos. | Open Subtitles | البشر تصل للنضج البصري في سن 9. |
Salvámos a vida da minha irma. O simbiota está próximo demais da maturidade? | Open Subtitles | نحن نحافظ على أرواح أخواتنا هل المتكافل يكاد أن ينضج |
Pessoalmente, gosto de homens com um pouco mais de maturidade. | Open Subtitles | عن نفسي ، أفضل شخصاً أكثر نضوجاً قليلاً |
Não têm maturidade física e emocional para resistirem aos seus captores. | Open Subtitles | إنهم يفتقدون للنضوج الجسدي و العاطفي ليقاوموا محتجزيهم |
Há coisas que ainda não tens maturidade para perceber. | Open Subtitles | هناك أشياء لستِ بالنضوج الذي يكفي لكي تفهمينها بعد |
Tens de agir com personalidade e maturidade. | Open Subtitles | لأسباب لا يمكن فهمها لذلك عليك أن تتصرف بلياقة ونضج |