"me acordar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيقظني
        
    • لإيقاظي
        
    • إيقاظي
        
    • أيقظتني
        
    Dormia tão profundamente que os carcereiros tiveram de me acordar. Open Subtitles نمت بشكل جيد جداً حتى أيقظني الحراس.
    Oscar mandou me acordar com champanhe. Open Subtitles لقد أيقظني أوسكار بزجاجة من الشمبانيا
    Não me lembro de nada depois do acidente até o meu pai me acordar. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي شيء بعد الحادث... حتى والدي أيقظني.
    Ela é como um anjo que desceu à Terra para me acordar após estes anos todos, e juro-te que nunca a magoarei, e que tomarei sempre conta dela. Open Subtitles إنها مثل الملاك أنت تعلم , الذي جاء لإيقاظي بعد كل تلك السنين و أنا أقسم لك بأنني لن أجرحها أبدا
    E tentou descer para me acordar. Open Subtitles و حاول أن ينزل إلى الأسفل لإيقاظي
    Os adultos estão só a dormir. Mas não tenhas medo de me acordar. Open Subtitles البالغون نائمون فحسب ولكن لا تخشي إيقاظي
    Se você me acordar assim.. Open Subtitles ..إن أيقظتني بهذه الطريقة
    Estava perdido até o Holden me acordar. Open Subtitles كنتُ تائهاً , حتى أيقظني هولدن.
    Só por alguns minutos. E é melhor você me acordar. Open Subtitles لبضع دقائق, بعدها أيقظني
    Stanley não pára de me acordar... Open Subtitles لقد أيقظني (ستانلي)
    Talvez tenha de me acordar quando voltar. Open Subtitles أنت قد تحتاج لإيقاظي عندما تعود.
    Ele teve de ligar o sistema de rega para me acordar. Open Subtitles وقام بتشغيل رشّاشات الماء لإيقاظي
    Sim, eu sei. Só precisavas de me acordar. Open Subtitles أجل، أعرف كنتِ مضطرّة لإيقاظي وحسب
    Não te esqueças de me acordar para o meu turno de vigia. Open Subtitles لا تنسي لإيقاظي لنوبتى.
    Não se importam de me acordar às 7:00 a pedir-me para te telefonar. Open Subtitles فعندها لا يمانعون إيقاظي في السابعة صباحا ويطلبوا مني ان اتصل بك
    Acabaste de me acordar. Open Subtitles نعم؟ لقد أيقظتني للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more