Talvez porque sempre me acordaste a ladrar enquanto dormes. | Open Subtitles | ،لعلك من توقظني دائماً بالنباح أثناء نومك |
Não me acordaste para me falares de um sintoma que não a está a matar. | Open Subtitles | لم توقظني لتخبرني بعرضٍ لا يقتلها |
Porque é que não me acordaste? | Open Subtitles | لماذا لم توقظني ؟ |
Chamaram-me. Sim. É por isso que quero saber porque é que não me acordaste. | Open Subtitles | نعم , و لأجل ذلك أريد أن أعرف لماذا لم توقظيني |
São 9h20, porque não me acordaste? | Open Subtitles | اوه ، إنها 9: 20 ،لم لم توقظيني ؟ |
Se não tens dúvidas sobre isto, para que é que me acordaste? | Open Subtitles | ألم يكن لديك شكوك، فلماذا أيقظتني لإخباري؟ |
Porque não me acordaste ontem à noite? | Open Subtitles | لما لم توقظني ليلة الأمس؟ |
Por que não me acordaste? | Open Subtitles | لمَ لم توقظني ؟ |
Não me acordaste. | Open Subtitles | مرحبًا، لم توقظني |
São 9 horas. Tu não me acordaste. Eu não precisava. | Open Subtitles | إنها التاسعة لم توقظني |
Não, não, não. Não me acordaste. | Open Subtitles | كلا , لم توقظني |
Porque é que não me acordaste? | Open Subtitles | لماذا لم توقظني |
- Por que não me acordaste? | Open Subtitles | -لماذا لم توقظني |
- Não me acordaste. - Onde estão as minhas chaves? | Open Subtitles | ــ أنتِ لم توقظيني ــ أين مفاتيحي ؟ |
Porque é que não me acordaste? | Open Subtitles | لماذا لم توقظيني ؟ |
- Mãe, não me acordaste. | Open Subtitles | أمي ، لم توقظيني من النوم |
Eunice! Porque não me acordaste? ! | Open Subtitles | لماذا لم توقظيني ؟ |
Mãe, não acredito que não me acordaste quando chegaste à noite. | Open Subtitles | امي ، لا استطيع التصديق انك لم توقظيني.. ! |
Emily, porque não me acordaste para a Casa de Suor? | Open Subtitles | (إيميلي) لماذا لم توقظيني من أجل "كوخ التعرق"؟ |
Diz-me por que me acordaste, ou juro por Deus que te matarei. | Open Subtitles | أخبرني لِمَ أيقظتني و إلا أقسم أني سأقتلك |
Não, não me acordaste. | Open Subtitles | ...لا لم تيقظيني, لقد كنت فقط |
Porque não me acordaste mais cedo? | Open Subtitles | ألم يمكنك توقظينى أبكر من ذلك ؟ |