A sua disposição afecta a qualidade do seu trabalho, que me afecta a mim. | Open Subtitles | مزاجكِ يؤثر بجودة عملكِ وهذا بدوره يؤثر علي |
Quando estou lá em cima, a cantar, eles não entendem o quanto eu dou e quanto isso me afecta. | Open Subtitles | عندما اكون هناك , اغني .لا يتفهمون ما الذي اقدمه وكيف هذا يؤثر علي |
Não comeces. Faço personagens-tipo. A idade não me afecta. | Open Subtitles | لاتبدأ معي بهذا، أنا ممثل شخصيات ليس للسن تأثير عليّ |
Normalmente a kryptonite só me afecta a mim, não a outros. | Open Subtitles | تؤثر بي الكريبتونايت أنا فقط عادة، وليس الناس. |
Porque raramente me afecta, que foi aquilo que me perguntaram. | Open Subtitles | لأنهُ يؤثر بي بشكلٍ نادر و السؤال المطروح بالنسبة لي |
- Faço o que me apetece. - Mas isto também me afecta. | Open Subtitles | أنا حرة بفعل ما أريد - نعم، لكن هذا يؤثر عليّ - |
E não é ele que me afecta, é o teu pai. | Open Subtitles | بجانب أنه ليس هو من ينال مني .. إنه والدكِ |
Tenho sorte, nada me afecta. | Open Subtitles | أوه، لا شيء يؤثر علي. أنا محظوظة، طبيب. |
Isso não me afecta muito. Sou suplente. | Open Subtitles | هذا لن يؤثر علي كثيرا انا اسانده |
- O meu futuro, quando me afecta e apenas 2 minutos antes. | Open Subtitles | - مستقبلي فقط - الذي يؤثر علي ... وفقط في خلال دقيقتين |
Nem me afecta. | Open Subtitles | -ولا يؤثر علي إطلاقاً |
A água benta... não me afecta. | Open Subtitles | المياه المقدسة... ليس لها تأثير عليّ. |
O álcool não... nem sequer me afecta. | Open Subtitles | "الكحول لا تؤثر بي" |
O álcool não me afecta. O chá sim. | Open Subtitles | الكحول لا يؤثر بي الشاي يؤثر |
Não é apenas a sua decisão. Isso também me afecta. | Open Subtitles | القرار ليس عائدٌ لها ذلك يؤثر بي كذلك |
Faz o que quiseres. Não me afecta. | Open Subtitles | افعلي ما يحلو لكِ، هذا لن يؤثر عليّ |
E em que é que isso me afecta? | Open Subtitles | كيف يؤثر عليّ ذلك؟ |
- Ele não me afecta. | Open Subtitles | -لن ينال مني |