Não me acredito que ele nem me agradeceu. Você vai agradecer-me quando sair, não? | Open Subtitles | لا أصدق أنه لم يشكرني ستشكرني أنت حين تغادر أليس كذلك؟ |
Sabes, dou aulas à 25 anos, e nunca ninguém me agradeceu. | Open Subtitles | إنني في حقل التدريس منذ 25 عاماً لم يشكرني أحد من قبل |
Nunca ninguém me agradeceu quando estava em serviço militar. | Open Subtitles | لم يشكرني احد أبداً عندما كنت في الخدمة |
Nenhuma mulher me agradeceu antes. | Open Subtitles | لا يوجد زوجة أي شخص قابلته شكرتني من قبل |
Já me agradeceu na mensagem e quando falámos ao telefone. | Open Subtitles | لقد سبق أن شكرتني في رسالتك الصوتية و عندما تحدثنا بالهاتف |
E depois imaginemos que tratámos o coágulo, que ela ficou bem e me agradeceu pessoalmente por... | Open Subtitles | ثم لنقل أننا عالجناها و الآن هي أفضل بكثير و شكرتني شخصياً بتأدية... |
Ninguém sequer me agradeceu por encontrar isto. | Open Subtitles | لم يشكرني أحد حتي ، لعثوري علي هذا |
O importante a reter, Eggsy, é que ninguém me agradeceu por nenhuma delas. | Open Subtitles | الهدف هنا يا (إيغزي) لا أحد يشكرني على أي منهم |
Nunca nenhum homem me agradeceu. | Open Subtitles | لم يشكرني أي رجل من قبل. |
Meu Deus. Ela até me agradeceu pela ajuda. | Open Subtitles | يا إلهي, حتى أنها شكرتني على المساعدة |
Sabes quando foi a última vez que a Claire me agradeceu por algo? | Open Subtitles | هل تعرفين اخر مرة شكرتني كلير) من اجل اي شيئ ؟ ) |
- Já me agradeceu. | Open Subtitles | شكرتني بالفعل |