"me ajudar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مساعدتي في
        
    • تساعدني في
        
    • تساعدني على
        
    • تساعديني في
        
    • أن تساعدني
        
    • لمساعدتي في
        
    • يساعدني على
        
    • لمساعدتي على
        
    • ساعدتني على
        
    • لتساعدني في
        
    • بمساعدتي في
        
    • تساعديني على
        
    • تُساعدني في
        
    • ان تساعديني
        
    • ان تساعدنى
        
    E se me ajudar a provar isso podemos fazê-la desaparecer. Open Subtitles ويمكنك مساعدتي في إثبات ذلك يمكننا أن نجعلها ترحل
    Acho que vais ter de me ajudar a convencê-lo de outra forma. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك سوف تضطر إلى مساعدتي في إقناعه بطريقة أخرى.
    Então, tem de me ajudar a tratar disto. Open Subtitles هذا يعني أن عليك أن تساعدني في اصلاح المكان
    Pensei que eras suposto de me ajudar a sentir menos assustada. Open Subtitles ظننت أنه من المفترض بك أن تساعدني على قمع خوفي.
    Vai! Anna, tens que me ajudar a encontrar a Mary. Open Subtitles اذهب عليك أن تساعديني في العثور علي ماري
    Tens de me ajudar a impedir esta sucessão, antes que acabemos por enfiar um assassino na Casa Branca. Open Subtitles يجب أن تساعدني لوقف هذا الإجراء قبل أن ينتهي بنا المطاف بوضع مجرمٍ في البيت الأبيض
    Director Henshaw, obrigado por me ajudar a montar aquela sala. Open Subtitles أيها القائد، شكراً لك لمساعدتي في تجهيزِ تلك الغرفة.
    Agora, a fusão das tecnologias está pronta para me ajudar a ver o mundo real. TED لذلك الآن فإن دمج التكنولوجيا قادر على مساعدتي في رؤية العالم الحقيقي.
    Foste a primeira pessoa em que pensei para me ajudar a ordená-los de alguma forma. Open Subtitles أعني أنك الأولى التي فكرت بها في مساعدتي في ترتيبها
    Contudo, se me ajudar a deter o pintor de telas, já estamos bem. Open Subtitles على كل حال ربما يستطيع مساعدتي في إيقاف ذلك المتطفل الذي يلاحقها في كل طرقها .. كل شيء يسير على ما يرام
    Por isso que tens que me ajudar a vender o camião. Open Subtitles لهذا السبب يجب ان تساعدني في بيع تلك الشاحنة
    Agora tens de me ajudar a vesti-los. Open Subtitles الآن, عليك أن تساعدني في ارتداء تلك الملابس
    Tem de me ajudar a compreender porque eu só penso em ser ele. Open Subtitles عليك أن تساعدني على فهمه لأن كلّ ما أفكر به هو أن أكونه
    - Tens de me ajudar a sair daqui. Open Subtitles أيمكنني أن تساعدني على الخروج من هنا أرجوك؟
    Está em meu laboratório, em uma seringa... Deve me ajudar a consegui-la, é minha única esperança. Open Subtitles إنه في معملي في إحدي القوارير لابد أن تساعديني في الحصول عليه إنه أملي الوحيد
    Tens de me ajudar a tirá-la, a devolver tudo à normalidade. Open Subtitles يجب أن تساعدني لنكتشف ذلك حتى تعود الأمور الى طبيعتها
    Obrigado por me ajudar a entender um pouco do vosso mundo. Open Subtitles شكراً لك، لمساعدتي في فهم العالم الذي تعيشون فيه قليلاً
    Sim, mas nao queremos accioná-la antes de ela me ajudar a lembrar da localizaçao da cidade perdida. Open Subtitles -أجل، لكن ليس قبل أن يساعدني على تذكر موقع المدينة المفقودة
    Depois, desenhava um mapa para me ajudar a encontrá-las todas. Open Subtitles وبعدها رسم خريطة كنز لمساعدتي على العثور عليها كلها.
    Dou 100,000 euro se me ajudar a sair daqui Open Subtitles سأعطيك 100,000 يورو اذا ساعدتني على الخروج
    Sei que não vieste aqui para me ajudar a mudar as camas. Open Subtitles أعرف أنك لم تأتِ إلى هنا لتساعدني في التغيير للوسادات
    Não estás preparado para me ajudar a educar o filho do meu falecido marido? Open Subtitles ألست مستعداً للالتزام بمساعدتي في تربية ابن زوجي الراحل؟
    Por isso é que preciso de si. Para me ajudar a viver de acordo com as minhas expectativas. Open Subtitles لهذا أحتاج إليكِ، كي تساعديني على تحقيق توقعاتي
    Tem mas não lhe dará uso se me ajudar a encontrar um passageiro. Open Subtitles هذا صحيح ، لكنه قليلاً ما يستخدمه طالما أنك سوف تُساعدني في تحديد موقع راكب
    Tens de me ajudar a acabar com este ciclo de sexo furioso. Open Subtitles عليك ان تساعديني في ذلك الجنس الغاضب
    Tens de me ajudar a gerir isto com o Hawk e a Ashley. Open Subtitles احتاج منك ان تساعدنى فى التحكم بوضع هوك وآشلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more