"me ajudaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعدتني
        
    • ساعدتنى
        
    • ساعدتيني
        
    • مساعدتك لي
        
    • تساعدنى
        
    • ساعدتَني
        
    • ساعدتِني
        
    • تُساعديني
        
    me ajudaste a conseguir este emprego porque precisavas de um espião. Open Subtitles أنتِ ساعدتني فقط في الحصول على هذا العمل لأنك إحتجتِ لجاسوسة.
    Deixe-me ajudá-la. Já me ajudaste bastante esta tarde! Open Subtitles لقد ساعدتني كثيراً هذا يكفي لا اريد مساعدة
    Não me interessa o quanto já me ajudaste, não sou uma cobaia dos teus laboratórios. Open Subtitles لا يهمني كم ساعدتني لست جرذاً في أحد مختبراتك
    Tu não me ajudaste com o maluco, sabes? Open Subtitles هذا لا يبدوا انك ساعدتنى بهذا التصرف او اى شئ
    Estava no meu artigo, o artigo que me ajudaste a escrever. Open Subtitles , السؤال بخصوص القطب , هذا كان من مقالتي المقالة التي ساعدتيني في كتابتها
    Podemos resolver isto juntos, mas não com esses irmãos a correr pelo país, a minar o cargo que me ajudaste a ocupar. Open Subtitles يمكننا إصلاح هذا سويّة لكن ليس بوجود أولئك الإخوة يدورون في أنحاء البلاد يدمرون ذات المكتب الذي ساعدتني أنت في بنائه
    Queres que eu perca o meu estatuto de virgem renascida porque me ajudaste a transportar cervejas, para as puderes levar a uma festa à qual nem sequer posso ir? Open Subtitles تريدني أن أخسر عذريتي مجدداً بسبب أنك ساعدتني بنقل البيرة لذا تستطيع إحضارها إلى الحفلة التي لا أستطيع الذهاب لها ..
    Se ela soubesse o que eu fiz e como me ajudaste... Open Subtitles نعم, لكنها لم تعرف شيئا اذا عرفت بما فعلته انا وكيف ساعدتني
    É o túnel de vento que me ajudaste a construir para a feira de ciência. Open Subtitles لكن هذا نفس النفق الهوائي الذي ساعدتني لأبنيه في المعرض العلمي
    Lembras-te de como me ajudaste no museu com o teu conhecimento de arte? Open Subtitles أصغي، أتذكر كيف ساعدتني بالمتحف بخصوص تلكَ الدراية الفنّية؟
    Desde que me ajudaste a engatá-la, o meu estômago está como um rato numa fritadeira. Open Subtitles ما الصحيح؟ منذ أن ساعدتني في عمل موعد معها معدتي تؤلمني مثلما لو سقط فأر في زيت القلي
    Quando me ajudaste a ficar limpa, nunca te deixei saber que estava a funcionar, mas estava. Open Subtitles عندما ساعدتني لكي أكون نظيفة لم أدعك تعرفين بأنّ هذا ينجح ولكنه كان كذلك
    Ajudas todos na equipa, assim como me ajudaste e como a minha mãe me ajuda, então é justo, Dr. Rosen, que eu te ajude. Open Subtitles لقد ساعدت الجميع بالفريق كما أنك ساعدتني. وكذلك أمّي ساعدتني أيضاً والآن هذا عادل كفاية, لكي أساعدك يا د.
    - Já me ajudaste. - Como foi que fiz isso? Open Subtitles إما يمكننا مساعدة بعضنا أو إيذاء بعضنا لقد ساعدتني بالفعل وكيف فعلت ذلك ؟
    Acho que poderás ser capaz de ajudá-lo da mesma maneira que me ajudaste quando operei as gêmeas. Open Subtitles أعتقد أنكِ قد تكونين قادرة على مُساعدته بالطريقة التي ساعدتني بها عندما قُمت بالعملية على التوأمين
    Não fazes ideia o quanto me ajudaste, de tantas maneiras. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة كم ساعدتنى ، على كافة المستويات
    Lembras-te daquela escuta que me ajudaste a fazer? Open Subtitles هل تتذكر جهاز التنصت الذى ساعدتنى فى عمله ؟
    Espera. Tu já me ajudaste. Open Subtitles إنتظر, إنتظر لقد ساعدتنى
    Disse-lhe que há uns anos me ajudaste com uns resgates em Madrid. Open Subtitles أخبرته أنكِ ساعدتيني في بعض عمليات الاختطاف لطلب فدية [قبل عدة سنين في [مدريد
    Ouve, não nego que me ajudaste a tornar num homem muito rico. Open Subtitles شوف انا ما انكر مساعدتك لي في ثروتي
    Não me ajudaste a melhorar! Sabes o que faço! Open Subtitles لم تساعدنى ان اتحسن انت تعرف ما افعل انا!
    Estou a perder o homem em que me ajudaste a tornar. Open Subtitles إنّي أخسر الرّجل الذي ساعدتَني لأصبحه.
    Mas quando me ajudaste, parece que aprendi mais depressa. Open Subtitles لكنْ يبدو أنّي تعلّمت بسرعة عندما ساعدتِني
    Porque não me ajudaste? Open Subtitles لماذا لم تُساعديني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more