"me atacou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هاجمني
        
    • هاجمتني
        
    • ضربني
        
    • هاجمَني
        
    • يهاجمني
        
    • هاجم لي
        
    Alguém me atacou no ferry.Agrediu-me na cabeça e tentou afogar-me. Open Subtitles شخص هاجمني في الناقلة ضربني على رأسي وحاول إغراقي
    Estou convencido de que o homem que me atacou estava disfarçado. Open Subtitles أنا مقتنع الآن أن الرجل الذي هاجمني كان متنكّراً.
    - Jason? - No lago. O que me atacou, e puxou para debaixo de água. Open Subtitles في البحيرة , الذي هاجمني وجذبني إلى الماء
    Então, a rapariga que me atacou não era uma bruxa maluca. Open Subtitles إذن الفتاة التي هاجمتني لم تكن ساحرة مجنونة
    Então, a rapariga que me atacou era uma caçadora de bruxas. Open Subtitles إذن الفتاة التي هاجمتني كانت ساحرة صيادة
    Foi aqui que aquele monstro marinho me atacou. Open Subtitles هذا هو المكان بالضبط حيث أن وحش البحر هاجمني
    Atacou-me ferozmente. Nasceu uma coisa rastejante que me atacou. Open Subtitles لقد فُتحت و خرج هذا الشيئ المخيف المقزز وقد هاجمني
    Certo, a versão oficial é que aqui o Gus me atacou durante a detenção. Open Subtitles حسنا , نسخة المسؤول , ان جيس هاجمني اثناء الاعتقال
    O cara que me atacou tinha uma tatuagem em seu punho direito. Ele não tem. Open Subtitles الرجل الذي هاجمني يحمل وشما على معصمه الأيمن ، أما هذا فلا
    Estava a voltar para casa quando um tipo me atacou. Open Subtitles كنت قادمة للمنزل من العمل حيث هاجمني الرجل
    Pois, deixou isso bem claro quando me atacou com um bastão. Open Subtitles نعم.. ودلّل على ذلك عندما هاجمني بمضرب بيسبول
    Por isso o homem que me atacou é o mesmo que lhe tirou o coração. Open Subtitles من هاجمني إذن إذن هو نفس الرّجل الذي اقتلع قلبها.
    Quando aquele vampiro me atacou, por que ficaste impávido e sereno? Open Subtitles عندما هاجمني مصاص الدماء، لمَ كنت تقف هناك؟
    Mas quando me atacou, afinal era uma ela. Open Subtitles لكن عندما هاجمني تبين أن من هاجمني كانت فتاة.
    Naquele dia, perto da mansão na floresta, foi você que me atacou com o canhão. Open Subtitles ذلك اليوم بالقصر في الغابة، كان أنتَ من هاجمني بالمدفع.
    A criatura que me atacou tinha uma caixa igual a essa. Open Subtitles ذلك المخلوق الذي هاجمني كان لديه واحد من هذه الصّناديق التي لديك
    Às vezes eu me pergunto o que a mulher que me atacou sentiu ao segurar aquela faca, enquanto vinha em minha direção. Open Subtitles تعرفين . أحياناً أحيانا، أتساءل ما شعور المرأة التي هاجمتني
    Certo, menos a parte em que a tua esposa me atacou. Open Subtitles صحيح , اطرح منه الجزء الذي هاجمتني زوجتك فيه
    Gostaria que tivesses visto como ela me atacou nas Urgências, as coisas horríveis que me disse. Open Subtitles اود لو انك استمعتي لها لقد هاجمتني في الطوارىء قالت اشياء فظيعه
    Lembras-te do vampiro que me atacou há uns dias? Open Subtitles حَسَناً. تذكّرْ مصّاصَ الدماء ذلك هاجمَني قبل إثنان يوماً؟
    Quase que me atacaram, uma vez. A única razão pela qual o gajo não me atacou foi por eu parecer tão patética. Open Subtitles السبب الوحيد في أن الرجل لم يهاجمني هو أنني بدوت مسكينة جدا
    O homem que me atacou é muito perigoso. Open Subtitles الرجل الخطير الذي هاجم لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more