Um vez me bateu com tanta força, que tive de me arrastar. | Open Subtitles | في إحدى المرات ضربني بشدة، حتى أنني اضطررت للزحف على الأرض |
Sabias que o teu namorado me bateu na cabeça com uma televisão de plasma de 52 polegadas há pouco? | Open Subtitles | هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة |
O gajo que me bateu... tinha a cara quadrada. | Open Subtitles | شيء واحد حول الذي ضربني كان لديه وجه مربع |
Mas não me esquecerei... que você me bateu quando eu estava distraído. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث اليوم ، فلن أنسى أبدا أنك ضربتني. بينما كان نظري بعيدا .. نعم |
Já estudei todo o sistema da escola e nunca ninguém me bateu. | Open Subtitles | مررت بالنظام الدراسى كله ولم يضربني احد أبدا. |
Já estive pior, quando um fogueiro me bateu. | Open Subtitles | الأمر يزداد سوءاً لقد ضربني عامل موقد في سفينة مرة |
Se ele tem medo de mim, porque me bateu? | Open Subtitles | إذا كان هو خائف مني فلماذا ضربني ؟ |
Mas ele tinha o meu diário, eu tentei tirar-lho, foi aí que ele me bateu. | Open Subtitles | لكنه كان عنده مفكرتي , وأنا حاولت أن أعيدها وذلك عندما ضربني |
Se sabem que ele me bateu, e com o feitio que tem, podem pensar que atacou o Freddie. | Open Subtitles | اذا عرفوا بأنه ضربني و هو منفعل فقد يربطونه بموت فريدي |
Trocou a pistola do morto pela pá com que me bateu, deixou lá a minha pistola e o carro em que ia fugir. | Open Subtitles | أخذ مسدس الرجل الميت وإستبدله بالعصا التي ضربني بها ترك مسدسي والسيارة وأعطى الشرطة ما يريد أن يعطيها من أدلة |
Engraçado, desde que ele me bateu e atirou-me escada abaixo, não nos mantemos em contacto como deveríamos. | Open Subtitles | الشيء المضحك ، أنه منذ أن ضربني ورماني أسفل الدرجات لم نبق على اتصال كما كنا |
Estava a carregar uma mulher, alguma coisa me bateu na cabeça. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل هذه المرأة خارجاً شئ ما ضربني في رأسي |
Deixei de fazer o que me disseram quando o meu marido me bateu por não aspirar. | Open Subtitles | توقفت عن عمل ما قيل لي عندما ضربني زوجي لأني لم أفرغ |
Para convencer, precisa de parecer que me bateu. | Open Subtitles | جيد الأن , لكي يتم تصديق الأمر علينا ان نجعل الامر كأنك ضربتني |
Ela empurrou-me, e depois aquela menina me bateu com um maldito tronco. | Open Subtitles | دفعتني بعيداً, وثم تلك الفتاة ضربتني بقطعة خشب لعينة. |
Ela é que me bateu, duas vezes. | Open Subtitles | هي ضربتني, مرتين لماذا تقف بجانبها دائماً؟ |
É do trabalho, mas, não, ele não me bateu. | Open Subtitles | حسناً ، هذا بسبب العمل ، لكن لا ، لم يضربني أخاكِ |
Tu és aquele barman maluco que me bateu com a garrafa! | Open Subtitles | أنت ذلك الساقي المجنون الذي قام بضربي بالزجاجة. |
Quer dizer, o Earl não era um homem mau ele nunca me bateu nem nada parecido. | Open Subtitles | أيرل لم يكن رجل سئ أنه لم يضربنى أبداً أو أى شئ مثل هذا |
-Lamento termos sido tão duros. -Quem me bateu? | Open Subtitles | أعتذر إن إضطررنا أن نتصرف بقساوة من ضربنى ؟ |
Podemos-lhe perguntar porque me bateu com o carro e sacou de uma arma de fogo numa estrada pública, em plena luz do dia. | Open Subtitles | يمكننا أن نسأله لم صدمني وأزاحني عن الطريق، و لوّح بسلاح ناريّ |
Depois do treino, fui até ao treinador e pedi as desculpas. Ele estava tão furioso, que me bateu. | Open Subtitles | بَعْدَ أَلممارسةَ سَألتُ عن تلك الإعتذارات،ولاكنة ضَربَني. |
Garantiste isso quando se esgueirou atrás de mim e me bateu na cabeça. | Open Subtitles | فلقد تأكدت . حينما تسللت خلفي وضربتني على رأسي |