"me beijaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبلتني
        
    • قبلتنى
        
    • قبّلتني
        
    • تقبّلني
        
    • قبّلتيني
        
    • قبلتيني
        
    • قمتي بتقبيلي
        
    • وقبّلتني
        
    Ainda não me beijaste. - Os parentes beijam-se sempre. Open Subtitles ما قبلتني مرحبا لحد الآن الاقرباء يتبادلون القبلات
    E para que fique registado, eu não me chamo Katie desde que me beijaste no 6ºano. Open Subtitles ولمعلوماتك .. لم أكن كيتي منذ الصف السادس عندما قبلتني على صخور البحر
    Tentei preencher... com trabalho, amigos e música e estava vazia até ontem à noite quando me beijaste, e tudo voltou a ser como era. Open Subtitles حاولتُ ملئه بالعمل و الأصدقاء و الموسيقى و لقد بقي خالياً حتى ليلة أمس عندما قبلتني وكوني بأكمله عاد لطبيعته
    É como se você nunca tivésse ido embora, como se eu nunca tivesse sofrido qualquer solidão excepto em um sonho em que acordei depois que me beijaste. Open Subtitles بدا الأمر كأنك لم تبتعد أبداً و كأننى لم أتعذب فى وحدتى أبداً إلا فى حلم ما حين أفقت من نومى حين قبلتنى
    Ela antes ficou tão zangada quando me beijaste. Open Subtitles لقد غضبت كثيراً من قبل عندما قبّلتني
    Que tal na semana passada, quando fizemos amor, mas não me beijaste? Open Subtitles ماذا عن آخر إسبوع عندما ... ضاجعتني لم تقبّلني ؟
    Quando me beijaste a bochecha como a minha avó? Open Subtitles عندما قبّلتيني على الخد مثل جدتي؟
    Como me beijaste e me impediste esta a mexer. Open Subtitles كيف قبلتيني ومنعتيني المجانين في المنزل يقومون بهزه
    Irmãs não beijam irmãos da maneira como tu me beijaste ontem. Open Subtitles الأخوات لا تقبل إخوانهن بتلك الطريقة التي . قبلتني بها الليلة الماضية
    "Foi, definitivamente, quando me beijaste a cara na estação de metro, Open Subtitles كانت بالتأكيد عندما قبلتني فوق خدي في محطّة المترو.
    Sabias quando me beijaste em Hoth? Open Subtitles هل كنتِ تعرفين عندما قبلتني عندما كنّا على هوث
    Fiquei aliviada quando chamaste a Gabby a depor, pois explicou porque me beijaste. Open Subtitles لقد كنت مرتاحة بصراحة عندما وضعت غابي على منصة الشهود لأن ذلك شرح لما قبلتني
    Quando me beijaste assim, bem, talvez não tivesses assim tanta pena de te casares comigo. Open Subtitles عندما قبلتني بتلك الطريقة ربما لم تكوني نادمة على زواجي
    Certamente não foi o que senti quando me beijaste na festa da Eleanor. Open Subtitles هذا ليس كما كنت قبلتني في حفلة اليانور
    Se me odeias, porque me beijaste? Open Subtitles اذا كنت تكرهنى ، فلماذا قبلتنى ؟
    Então por que quase me beijaste? Open Subtitles ولم قبلتنى تقريباً؟
    Fixe. Então quando me beijaste, agora, foi como... Open Subtitles عندما قبّلتني, كنت كما...
    - Porque me beijaste. Open Subtitles لأنك قبّلتني
    Ou seja, tu nem sequer me beijaste. Open Subtitles أعني، أنت لم تقبّلني قط.
    - Eu sabia. Soube quando me beijaste. Open Subtitles عرفت ذلك عندما قبّلتيني
    Quero dizer, avalio bem este tipo de coisas e quando me beijaste na semana passada houve muita química entre nós, e eu sei... Open Subtitles وسنَرى ماذا سيحصُل؟ أقصِد، أنا جيّداً جدّاً بالحُكم على الأمور كمِثلَ هذهْ، وتعلمين، عِندما قبلتيني الاسبوع الماضي،
    Então, porque me beijaste em Miami? Open Subtitles اذا لماذا قمتي بتقبيلي في ميامي؟
    Quando o puseste no meu dedo e me beijaste pela primeira vez, foi quando me roubaste o coração. Open Subtitles وعندما وضعته بإصبعي وقبّلتني للمرة الأولى، حينها سرقت قلبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more