"me casei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تزوجت
        
    • أتزوج
        
    • تزوجتها
        
    • تزوّجت
        
    • تزوجته
        
    • أتزوّج
        
    • اتزوج
        
    No final, acho que me casei pelos motivos errados. Open Subtitles و لكن في النهاية فلقد تزوجت للأسباب الخاطئة
    Houve uma vez que quase me casei com um tipo chamado Scott. Open Subtitles حسنا .. انا تقريبا تزوجت مرة واحدة الى رجل يدعى سكوت
    Bem, é por isso que Eu me casei com uma otimista. Open Subtitles حسناً لهذا السبب تزوجت من متفائلة لا أستطيع بيع هذا
    Esta é a carta do meu pai a dizer-me para me casar com a primeira mulher com quem me casei aos 20 anos. TED هذه رسالة والدي إليّ، يخبرني فيها أن أتزوج المرأة التي كانت زوجتي الأولى حين كان عمري 20 سنة
    Não me casei, é raro ver a malta da faculdade, sou um detective aposentado e tu és construtor naval. Open Subtitles لم أتزوج أبداً لم آرى الكثير من الأصدقاء القدامى وانا محقق متقاعد وأنت تعلم فى مجال صناعة السفن
    A megera com que me casei que empina o seu nariz deselegante. Open Subtitles حسناً، المرأة الشرسةالتي تزوجتها أظهرتوجههاالمُنحط.
    Tinha apenas 14 anos quando me casei. Um dia estava penteando o meu cabelo... e o teu avô estava fazendo voar um cometa. Open Subtitles تزوّجت في سن الـ 14 كنت أمشّط شعري على السقف
    - Com que classe de homem me casei? Open Subtitles هل هذا أسلوب يصدر من رجل تزوجته ؟ أعتقد بأنه أفضل شخص وأنتتعرفينذلك.
    Não tive um manual de instruções quando me casei, Conde. Open Subtitles لم يُعطِني أحداً دليل معرفي عندما تزوجت يا كونت.
    Quando me casei com a minha patroa, não fazia ideia que este tipo também vinha no pacote, que fazia parte do pacote, e por onze longos anos, levei com este trambolho ao pescoço. Open Subtitles عندما تزوجت العجوز لم يكن لدى فكرة أن هذا المغفل جزء من الصفقة ولأحدى عشر سنة ظل هذا القيد على عنقى ..
    Porque me casei com uma dactilógrafa de 28 anos? Open Subtitles لماذا تزوجت من طابعة على الآلة الكاتبة في الثامنة والعشرون من عمرها
    Nunca dormi ou namorei com uma, nunca pedi em casamento ou me casei com uma. Open Subtitles ولماغازلابدواحدهولماطلبواحده للزوج و لا حتى تزوجت واحده بهذا الاسم
    Recorda que te disse que me casei três vezes? Open Subtitles تتذَكر أني أخبرتُكَ أني تزوجت ثلاث مرات؟
    Mas... depois olho para ele... e obrigo-me a ver o homem com quem me casei. Open Subtitles لكن ثم أنظر إليه .. و أجبر نفسى أن أرى الرجل الذى تزوجت
    Lana, quando me casei com o Henry, ele era editor da Law Review. Open Subtitles لانا عندما تزوجت هنري كان يرأس قسم مراجعة القوانين
    Não me casei com uma mulher irritada, mas divorciei-me de uma. Open Subtitles لم أتزوج من إمرأةٍ عصبية، بل طلقت واحدةً للتو
    Quase me casei algumas vezes, mas estraguei sempre tudo. Open Subtitles كدت أتزوج عدة مرات، لكنني أخفقت في كل مرة.
    Estou a tentar salvar o meu casamento e ainda não me casei! Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ زواجي ولم أتزوج حتى بعد
    A megera com que me casei que empina o seu nariz deselegante. Open Subtitles حسناً، المرأة الشرسةالتي تزوجتها أظهرتوجههاالمُنحط.
    Sabe, me casei com o Steve para ficar longe de tudo isso, e me seguiu mesmo assim. Open Subtitles [أتعرف، لقد تزوّجت [ستيف , لأبتعد عن هذا ولكن هذه الأمور قد تتبّعتني
    Quando me casei, não sabia quem ele era. Open Subtitles لم أكن أعرف من هو زوجي السابق فعلاً عندما تزوجته
    Por isso é que nunca me casei. Open Subtitles أجل، هذا هو سبب أنني لم أتزوّج أبدًا
    Nunca dormi ou namorei com uma, nunca pedi nenhuma em casamento, nem me casei com uma. Open Subtitles لماضاجعابداواحده ولم اغازل ابدا واحده ولماتقدمللزوجابدامنواحده حتى اننى لم اتزوج ابدا واحده بهذا الاسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more