Juro por Deus, se mais alguém me chama estúpido hoje... | Open Subtitles | حسنا ، أقسم بالله لو يناديني شخص آخر بالغبي اليوم |
Aqui ninguém me chama pelo primeiro nome. Quase me esquecia que tinha um. | Open Subtitles | لا أحد هنا يناديني بإسمي الأول , كدت أنسى أن لدي إسم |
Ninguém me chama Nicky e ninguém chama Ricky ao Richard, por isso ninguém sabia de quem estava ela a falar. | TED | ولا أحد يدعوني بنيكي ولا أحد يدعو ريتشارد بريكي. لذا لم يعلم أحد عمن كانت تتحدث. |
Francamente, cada vez que me chama um nome de rapariga, morro um bocadinho por dentro. | Open Subtitles | وبصراحة كلما تناديني باسم فتاة أموت بداخلي للحظة |
Desculpe desapontá-lo, meu amigo, mas o dever me chama. | Open Subtitles | آسف لتخييب ظنك يا صديقي لكن الواجب ينادي |
Logo de manhã, sou acordada por uma voz que me chama. | Open Subtitles | استيقظتُ هذا الصباح وكان أحدهم ينادينى بصوتٌ هادىء. |
É o que o meu pessoal me chama, sabe, as pessoas que me conhecem | Open Subtitles | هذا ما يناديني به الأشخاص الذين يعرفونني |
O que é bom, 'porque eu chamo-me Lola, mas toda a gente me chama Lol. | Open Subtitles | وهي رائع لأن إسمي لولا, لكن الجميع يناديني لول |
Sabe, é a única pessoa nesta cidade que me chama pelo meu nome verdadeiro? | Open Subtitles | أتعلم، أنت الشخص الوحيد في هذه البلدة الذي يناديني باسمي الحقيقي |
Mas a maioria que me chama isso não se safa. | Open Subtitles | لكن،معظم الذين يدعوني بذلك لا يستطيعون النجاة |
É por isso que eles me chama de lobo solitário, está tatuado nas costas. | Open Subtitles | انهم يدعوني الذئب الانفرادي انظر الى ظهري |
Só a minha mãe me chama isso, e só quando estou a arder com febre. | Open Subtitles | أمي الوحيدة من تناديني هكذا وأفضل حمى درجتها 40 |
Cada que vez que me chama por um nome de garota, eu morro um pouco por dentro. | Open Subtitles | بصراحة في كل مرة تناديني باسم فتاة جزء في داخلي يموت |
Hi-ho, hi-ho, toda a gente me chama isso! | Open Subtitles | "كيف وكيف وكيف كان ينادي بهذا" |
- Por favor, chame-me o que toda a gente me chama : "Vossa Real Maquina de Sexo." | Open Subtitles | - ارجوكى, نادنى بما ينادينى بة الجميع " الماكينة العالمية الجنسة الخصة بكى " " |
Aquela voz que me chama Que diz o meu nome | Open Subtitles | ذلك الصوت الذي ينادني وينطق بإسمي |
Chamo-me Randy, mas toda a gente me chama de Freakshow. | Open Subtitles | اسمي راندي .. ولكن الجميع ينادونني بالمعتوه |
És a segunda pessoa que me chama isso, esta semana. | Open Subtitles | أنت الشخص الثاني الذي يقول لي ذلك هذا الأسبوع. |
A mim ninguém me chama covarde. | Open Subtitles | لا أحد ينعتني بالجبان |
Bem, Toda A Gente me chama Nell, não achas esta casa o máximo? | Open Subtitles | حَسناً الكُلّ يَدْعوني بنيل الا تحبُّي هذا؟ |
Mas ninguém me chama criminoso, miudo. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يدعو لي الخارجة عن القانون، الطفل. |
Às vezes ele me chama assim. | Open Subtitles | أحياناً يدعونى هكذا لقد كنا قريبين لبعضنا البعض |
És o único que me chama isso, e ninguém acha piada. | Open Subtitles | - لحم المقدد!" أنّك الوحيد الذي يصفني بهذا ولا أحد يظنه مضحكًا. |
O meu irmão sempre me chama de "Bessie Sedenta de Sangue." | Open Subtitles | أمى كانت تدعونى دائما "بيسى المتعطشة للدماء" |
Quem me chama pelo nome? | Open Subtitles | من يسأل عنى بالأسم؟ |