Se me chamou para me despedir, não era preciso. | Open Subtitles | إن دعوتني إلى هنا لتسريحي فذلك لم يكن ضرورياً |
Por isso é que me chamou, não me conseguiu matar quando pôde. | Open Subtitles | لهذا أنت دعاني في المركز الأول، بأنك لا تستطيع أن تقتلني. |
Sabe muito bem que só me chamou para me despir com os olhos, para se imaginar a lamber-me os mamilos. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنك ناديتني إلى هنا كي تجعلني أتعرى من نظرات عينك وتتخيل نفسك تمارس الجنس معي |
E fui ao banheiro e chorei quando Bob me chamou de megera venenosa. | Open Subtitles | وذهبت إلى الحمام وبكيت عندما نعتني بوب بالحقيرة |
me chamou ontem de alguma parte ao norte de Sugarville. | Open Subtitles | دعتني أمس في مكان ما شمال سوجارفيل. حصلت عليه. |
Não, a sério. Não consigo ver quem me chamou falhado. | Open Subtitles | اتكلم بجديه, لا استطيع ان ارى احداً يدعوني بالخاسر |
A última pessoa que me chamou assim está nalgum lugar engasgado com uma barra de ferro. | Open Subtitles | آخر شخص ناداني بهذا الاسم في مكان ما يختنق بعصابة حديدية. |
Mas não sei por que me chamou. | Open Subtitles | بالطبع توم لكن لا اعرف لم طلبتني |
Não consigo acreditar que me chamou de tonto. | Open Subtitles | .أنا لا أصدّق بأنكِ دعوتني بمزعج |
Porque me chamou para longe da fronteira? | Open Subtitles | لماذا دعوتني كي أغادر الحدود ؟ |
Sim, estou bem. Você me chamou de Major? | Open Subtitles | نعم ، أنا بخير هل دعوتني للتو بـ"رائد" ؟ |
Excepto o tipo que me chamou falhado e depois fugiu. Safou-se. | Open Subtitles | ما عدا ذلك الرجل الذي دعاني بذلك وهرب،لقد نجا بفعلته |
Gostava de reportar que o Hearn me chamou "cromo". | Open Subtitles | أود أن أكتب في تقريري أنه دعاني بالمعقّد |
Porque é que me chamou? | Open Subtitles | لماذا ناديتني للأعلى هنا؟ |
Quando me chamou de insensível, gosto de pensar que ela disse com verdade. | Open Subtitles | حينما نعتني بالأخرق الغير مراعي أود الإعتقاد بأنها عنت ذلك |
A Agente Scully deve ter regressado dali quando me chamou. | Open Subtitles | الوكيل سكولي لا بدّ وأن فقط يجيء من هناك عندما دعتني. |
O meu pai também me chamou um miserável falhado. E olha como eu sou. | Open Subtitles | ابي ايضاً يدعوني بالخاسر انظر الي الان |
Ouviste o que ele me chamou? | Open Subtitles | اجل، أوغاد هل سمعت بما ناداني ذلك الرجل؟ |
- Você me chamou aqui. Você me pediu pra vir aqui. | Open Subtitles | لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم |
Na verdade, foi você que me chamou cá, mas tudo bem. | Open Subtitles | أنت من استدعاني في الواقع لكن نعم |
Sr. Luthor, se me chamou aqui para discutir a minha relação com o Lex... | Open Subtitles | سيد,لوثر,اذا دعوتنى هنا لمناقشة علاقتى بليكس... .. |
Voce me chamou de "docinho" e me beijou na boca. | Open Subtitles | أنت دعا لي "الحبيبة" وقبلتني على الشفاه. |
Foi a voz de Deus que me chamou naquela noite. Decidi tornar-me padre. | Open Subtitles | كان صوت الله يناديني ليلتها, وقررت أن أصبح كاهناً |
Em 30 anos de casamento, ele nunca me chamou Susan. | Open Subtitles | خلال ٣٠ سنة زواج، لم ينادني سوزان. |
Ela também me chamou mentirosa. Teve que fazê-lo. | Open Subtitles | لقد لقبتني بالكاذبة أيضاً لقد إضطرت لذلك |
Por que não me chamou pra Proteger-lhe? Isso foi há um mês. | Open Subtitles | لماذا لم تستدعني كي أحمي ظهرك |