"me conduziu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قادني
        
    • قادتني
        
    Porém, foi a Espada que me conduziu até ela. Open Subtitles ومع ذلك؛ فإن السيف نفسه هو الذي قادني لها
    Anos e anos de pesquisa de mercado, o que me conduziu ao meu maior triunfo... o forno Trivection. Open Subtitles سنوات عدة من الأبحاث ،الشيء الذي قادني لأعظم إنجازاتي الفرن ثلاتي النقل
    Eu apenas anotei tudo o que me conduziu a este ponto da minha vida. Open Subtitles أنا سجّلت هنا كل شيء قادني الى هذه النقطة من حياتي
    Tenho-o coagido desde o início embora suspeite que já sabias disso dado que foi ele que me conduziu à tua armadilha. Open Subtitles أذهنه منذ البداية، لكنّي أشك أنّك تعلم ذلك، لأنّه من قادني لفخّك.
    Tu fazes-me agradecer a Deus por todos os erros que cometi porque cada um deles me conduziu até ti. Open Subtitles انت تجعلني أشكر الله علي كل غلطة ارتكبتها لأن كل غلطة ارتكبتها قادتني إلي الطريق الذى قابلتك فيه
    E o homem que me conduziu lá, quem é ele? Open Subtitles ذاك الرجل الذي قادني إلى هناك, من هو؟
    És o tipo que me conduziu até aqui. Open Subtitles أنت الرجل الذي قادني إلى هنا
    A fonte que me conduziu ao Fine foi o Lionel. Open Subtitles حسناً، المصدر الذي قادني إلى (فاين) كان (ليونيل)
    Estes são os restos mortais para os quais Pelant me conduziu há meses. Open Subtitles هذه هي البقايا التي قادني إليها (بيلانت) قبل أشهر.
    O que me conduziu à minha epifania. Open Subtitles مما قادني إلى استيعاب أمر ما
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more