| Alguma vez reparaste nas coisas estranhas que acontecem comigo e contigo desde o dia em que me conheceste? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟ |
| Não, isso não é bom, porque desde que me conheceste, todos os teus sonhos se tornaram realidade. | Open Subtitles | كلا، ذلك ليس جيداً، لأنك منذ أن عرفتني كل أحلامك تصبح تتحقق. |
| Já me conheceste, sem ter uma ideia? | Open Subtitles | هل عرفتني بدون أفكار؟ |
| Exactamente onde estavas quando me conheceste. | Open Subtitles | أنت بالضبط في المكان الذي كنت فيه عندما قابلتني لأول مرة |
| Já me conheceste? Mas estou muito contente que penses assim também. | Open Subtitles | هل قابلتني من قبل ؟ لكنني سعيدة جدًا أنّكَ تظن هذا |
| E amaldiçoas o dia em que me conheceste. | Open Subtitles | والان أنتِ تلعنين اليوم الذي قابلتيني فيه. |
| Sabes que tinhas HIV quando me conheceste? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين انه كان لديك الايدز عندما قابلتيني اولاً ؟ |
| Desde o momento em que me viste, que me conheceste. | Open Subtitles | من لحظة رأيتني، عرفتني |
| Amaste-me desde o dia em que me conheceste e, durante dois anos, foste o homem dos sonhos de qualquer mulher. | Open Subtitles | لقد عشفتني منذ أول يوم قابلتني فيه, ولدة عامان كنت رجل أحلام كل امراءة, تعلمُ ذلك؟ |
| Fizeste a mesma coisa quando me conheceste. | Open Subtitles | . لقد فعلت الشيء نفسه، حينما قابلتني لأوّل مرّة |
| Sou mordomo desde que me conheceste. | Open Subtitles | أنا كنت كبير الخدم منذ أن قابلتيني |
| Até que tu me conheceste. | Open Subtitles | إلى أن قابلتيني |