E, à volta desses segredos, construiu uma fortaleza, na qual, nos meus seis meses com ela, não consegui entrar, razão pela qual me considero um falhado. | Open Subtitles | وحول تلك الأسرار بنت القلعة، خلال ستة شهور معها، لم أستطع التغلغل، ولذلك أعتبر نفسي فاشل تماماً |
Mas não me considero diferente das outras pessoas que têm Sida. | Open Subtitles | لكنني لا أعتبر نفسي مختلفة عن أي مصاب بالإيدز |
Não me considero qualificado para discuti-la. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أعتبر نفسي مستحق لمناقشته |
Pela mesma razão que não me considero ligado a nada. | Open Subtitles | لا أدري حقاً.. لنفس السبب لا أعتبر نفسي أي شيء، حقاً |
Sabes, até me considero um viciado bastante honesto, trapaceiro e rasca. | Open Subtitles | سيكون من الخطر للغاية لو أنك لا تخبرنا بالحقيقة أتعلمين ماذا؟ , اعتبر نفسي الآن صادق للغاية |
eu me considero um indivíduo racional que foi pressionado a adotar medidas extremas somente pela chegada do Anjo da Morte. | Open Subtitles | فأنا أعتبر نفسي شخصاً عقلانياً أُجبر على اتخاذ خطوات متطرفة بسبب وصولنا إلى حالة من العدمية |
Não me considero a mãe. Apenas engravidei. | Open Subtitles | أنا لا أعتبر نفسي أمها حصل الأمـر بسرعـة |
A maioria Casti acredita que as artes culinárias são um domínio da mulher, mas eu me considero progressista. | Open Subtitles | معظم الكاستيفانيين يعتقدوا أن فنون الطهي في نطاق المرأة فقط. لكن أعتبر نفسي مُتقدم. |
A maioria Casti acredita que as artes culinárias são um domínio da mulher, mas eu me considero progressista. | Open Subtitles | معظم الكاستيفانيين يعتقدوا أن فنون الطهي في نطاق المرأة فقط. لكن أعتبر نفسي مُتقدم. |
Não, não vou à igreja há algum tempo, mas ainda me considero católico. | Open Subtitles | لا, لم نرتد الكنيسة منذ فترة الآن. ولكنّي لا زلت أعتبر نفسي متديناً. |
Eu não vou à igreja. Não me considero cristão. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى الكنيسة، ولا أعتبر نفسي مسيحياً. |
Não me considero uma perita no campo da moda, embora os meus amigos digam que sou muito boa apreciadora, mas posso dizer-Ihes que há uma chocante falta de cetins. | Open Subtitles | لا أعتبر نفسي خبيرة في مجال الأزياء. برغم أن أصدقائي يقولون إنني أتمتع بالنظرة. ولكني أؤكد لكم أن هناك افتقار صارخ للحرير. |
Obrigado. Mas não me considero mesmo um foleiro. | Open Subtitles | شكراً لا أعتبر نفسي غريب أطوار |
Não... eu não me considero uma mulher bonita. | Open Subtitles | لا أنا لا أعتبر نفسي أجمل امرأة |
Eu, nem me considero uma parte da sociedade. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعتبر نفسي جزءً من المجتمع |
A verdade, é que não me considero solteira. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أعتبر نفسي عازبة |
Não me considero uma pessoa virada para a política, mas quando existe uma causa que eu acho ser importante... | Open Subtitles | حقاً أودّ ذلك، أنا لا أعتبر نفسي بأني شخص سياسي، لكن عندما أجد أن هناك عذر ذو معنى... |
Não me considero nada. | Open Subtitles | لا أعتبر نفسي منتمياً إلى أية ديانة. |
Já não me considero um agente da KGB. | Open Subtitles | لم أعد أعتبر نفسي عميلاَ لل"كي جي بي |
Não. Normalmente não me considero um acoitante, mas... | Open Subtitles | كلا، لا أعتبر نفسي متواري ولكن... |
Ainda me considero uma católica praticante. | TED | انا لازلت اعتبر نفسي كاثوليكيه متدينه . |