"me contaste sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني عن
        
    • تخبرني بأمر
        
    • أخبرتني به عن
        
    • أخبرتني بشأن
        
    • تخبرني بشأن
        
    • تخبريني بشأن
        
    Sei que estás zangado, mas não me contaste sobre o teu casamento em Las Vegas, e mesmo assim eu perdoei-te. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكنك لم تخبرني عن زفاف فيغاس كله لك و مازلت أغفر لك
    Foi o que pensei. Então, porque não me contaste sobre o teu filho? Open Subtitles هذا ما ظننته , ألهذا لم تخبرني عن إبنك؟
    Porque é que não me contaste sobre Westin Hills? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن وستن هلز؟
    Então porque não me contaste sobre a Thea há sete meses atrás? Open Subtitles فلمَ لمْ تخبرني بأمر (ثيا) منذ 7 أشهر؟
    Agradeço tudo o que me contaste sobre o Jason e a mãe dele mas achas mesmo que... Open Subtitles أقدر لك كل ما أخبرتني به عن جايسن وأمه لكن أتعتقد فعلاً
    Desde o segundo que me contaste sobre a Mia até agora, tem.. tem sido um pesadelo, sabes? Open Subtitles منذ اللحظة التي أخبرتني بشأن ميا لقد كان كابوسا أتعلم؟
    Porque não me contaste sobre isso? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بشأن هذا؟
    Porque não me contaste sobre os 40 mil que roubaste? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بشأن الاربعون الف الذين سرقتيهم
    Por que não me contaste sobre isto? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن هذا؟
    Porque não me contaste sobre o teu tio Amal? Open Subtitles حسنا, لماذا لم تخبرني عن عمك (آمال)؟ ماذا عنه؟
    Porque não me contaste sobre a Charlie? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن "تشارلي"؟
    Porque não me contaste sobre o Wes? Open Subtitles لما لم تخبرني عن (ويس) ؟
    Bobby, por que não me contaste sobre a Jessica? Open Subtitles (بوبي)، لِم لم تخبرني بأمر (جيسيكا)؟
    Depois do que me contaste sobre o Conrad, não podia arriscar. Open Subtitles بعد ما أخبرتني به عن "كونراد"، لم أود المجازفه
    E pelo que me contaste sobre o Chaz, até parece que era maluco! Open Subtitles ومن خِلالِ ما أخبرتني به عن (تشاز) فهو يبدو مجنوناً
    Dado o que me contaste sobre o meu papel nos últimos dias de Krypton, não estou surpreendido. Open Subtitles بالنظر لما أخبرتني به عن دوري في آخر أيام (كريبتون)، فلست متفاجئاً.
    Aquilo que me contaste sobre a tua mãe e o Ben? Open Subtitles عندما أخبرتني بشأن أمك و ( بن ) ؟
    Porque não me contaste sobre a Sara? Open Subtitles -لمَ لمْ تخبرني بشأن (سارّة)؟
    E não me contaste sobre o Humpty então, agora, estás a dever-me duas. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني بشأن (هامتي). لذا أنتِ مدينة لي الأن بإثنان ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more