Caí numa depressão profunda depois do divórcio, o que acabou por me custar o emprego. | Open Subtitles | لقد سقطت في الاكتئاب العميق بعد الطلاق ولقد كلفني عملي |
Manterei os Turcos fora do que resta da Hungria, custe-me o que me custar. | Open Subtitles | سأبقي الاتراك خاج ماتبقى من هنغاريا مهما كلفني الامر |
E se isso me custar o emprego, então que custe. Algumas coisas são mais importantes. | Open Subtitles | وإن كلفني ذلك عملي فليكن، هناك أشياء أكثر أهمية. |
Então se me custar um carro,lembrar-me disso todas as vezes que te vir nele, saiu-me barato. | Open Subtitles | اذا كانت ستكلفني سيارة لكي اتذكر هذا كل مرة انها لا شي |
Oh-oh. O que essa refeição vai me custar dessa vez? | Open Subtitles | ستكلفني ماذا هذه الوجبة هذه الكرة؟ |
- Quantos milhões vai me custar? | Open Subtitles | كم مليون سيكلفنى ذلك ؟ |
E se o meu lugar na história me custar toda a gente que amo? | Open Subtitles | ماذا لو أن مكاني في التاريخ كلفني كل من أحبه على الطريق ؟ |
Mas não posso. Mesmo se me custar o seu dinheiro. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني حتى إن كلفني هذا نقودك |
Parece que o teu Pat acabou de me custar duzentas libras. | Open Subtitles | حسناً عاملك اللعين(بات) كلفني 200 جنيه |
Quanto isto vai me custar? | Open Subtitles | كم ستكلفني هذه بالمناسبة؟ |
Eu sabia que essa comida ia me custar alguma coisa. | Open Subtitles | عرفت أن هذه الوجبه ستكلفني |