Pedi aos funcionários mexicanos que me deixassem voltar ao México para ir buscar o meu filho que só tinha 10 meses, naquela altura. | TED | توسلت للمسؤولين المكسيكيين بأن يتركوني أعود للمكسيك من أجل إقلال طفلي، الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت. |
Fiz um acordo, eu dava-lhes o Frank se me deixassem em paz. | Open Subtitles | اتوا الي كنت واثقه انهم لن يتركوني في حالي |
Eles estavam totalmente contra a ideia, mas eu disse que os despedia se não me deixassem fazer isto. | Open Subtitles | وهم ضد الموضوع برمته لكني سأقول اطردوني لو لم يسمحوا لي بذلك |
Se não me deixassem trazê-la cá para baixo, pensei que arranjaria uma solução. | Open Subtitles | لو لم يسمحوا لي باحضره هنا كنت أفكر أنه يمكنني تهريبه |
Nunca pensei que eles me deixassem voltar para Velona pelo portal deles. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد انهم سيسمحون لي بالعودة الى فيلونا من خلال بوابة النجم |
Ter-te-ia trazido as tuas armas, mas... não acho que me deixassem passar pela porta com elas, portanto... | Open Subtitles | كنتُ سأحضر أسلحتكَ، ولكن لم أعتقد أنّهم سيسمحون لي أن أعبر الباب معها، لذا... |
Já lhe disse tudo o que sei. Agora, gostaria que ambos me deixassem em paz. | Open Subtitles | قد أخبرتكَ بكلّ ما أعرف والآن، سأقدّر لكما أن تدعاني وشأني |
Por isso tinha esperança que me deixassem preparar o jantar de Natal. | Open Subtitles | لذلك كنت آمل أن تدعاني أطبخ عشاء الكريسماس غدا. |
Se me deixassem, até nas aulas de Educação Física os usava. | Open Subtitles | كنت أرتدي تلك في صالة الألعاب الرياضية إذا سمحوا لي. |
Até que um gajo louco apontou uma faca àqueles tipos e conseguiu com que me deixassem em paz. | Open Subtitles | حتى قام قاطع طريق مجنون صغير بسحب السكين على هؤلاء الأولاد وجعلهم يتركوني وشأني |
- A cabra estava-se a rir. - Gostaria que me deixassem em paz. | Open Subtitles | هذه الساقطة دائماً ما تضحكني - أود أن يتركوني و شأني - |
Sim, assim que a Fern fez com que aqueles nazis me deixassem. | Open Subtitles | نعم, منذ أن قامت فيرن بجعلهم يتركوني |
Eu não queria vir se não me deixassem trazer o meu cão. | Open Subtitles | إذا لم يسمحوا لي بالاحتفاظ بكلبي |
Oxalá me deixassem visitar-te. | Open Subtitles | أتمنى لو يسمحوا لي بزيارتك |
Eu vesti umas calças de couro se me deixassem, mas... | Open Subtitles | كنتُ لأرتدي سروالاً جلدياً أثناء دوام العمل إذا سمحوا لي. |
Lutaria no lugar de Quixote, se me deixassem. | Open Subtitles | سأقاتل مكان "كيخوتي"، لو سمحوا لي بذلك |