"me dera saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليتني أعرف
        
    • أتمنى لو أنني أعرف
        
    • أتمنى لو أنني أعلم
        
    • أتمنى لو كنت أعرف
        
    • أتمنى لو كنت أعلم
        
    • أتمني أن أعرف
        
    • ليتنى أعرف
        
    • ليتني أعلم
        
    • ليتني علمت
        
    Raios! Quem me dera saber se estava certo. Open Subtitles ليتني أعرف إن كان الجواب صحيحاً
    Quem me dera saber, miúdo. Open Subtitles ليتني أعرف يا فتى
    Não sei, amigo. Quem me dera saber. Open Subtitles لا اعرف يا صديقي أتمنى لو أنني أعرف
    Não faço ideia. Quem me dera saber! Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما يعرضون, أتمنى لو أنني أعلم.
    Quem me dera saber aonde está o meu amor, para lhe poder enviar um guarda-chuva. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين هو حبيبي لأرسل له مظلة
    Quem me dera saber isso. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعلم
    Quem me dera saber o seu segredo. Open Subtitles أتمني أن أعرف حيلك
    Quem me dera saber. Open Subtitles ليتنى أعرف
    Quem me dera saber. Open Subtitles ليتني أعلم يا صاح، يا ليتني أعلم
    Quem me dera saber. Open Subtitles يا ليتني علمت.
    Quem me dera saber o quê. Open Subtitles ليتني أعرف ما يكون
    Quem me dera saber o que vai lá dentro... Open Subtitles ليتني أعرف ما يحدث بداخله
    Quem me dera saber, Open Subtitles أتمنى لو أنني أعرف
    Quem me dera saber o que waffediyok significa. Open Subtitles أتمنى لو أنني أعلم ما تعني وافيديوك
    Não sei, não sei. Quem me dera saber. Todos que conheço estão a proibir os filhos de fazerem entregas de jornais. Open Subtitles لا أعرف، لا أعرف أتمنى لو كنت أعرف كل من أعرفه منعوا أبنائهم من القيام بجولة توزيع الصحف
    Quem me dera saber. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعلم.
    Quem me dera saber o que se está a passar com o Lorne. Open Subtitles (أتمني أن أعرف ما خطب (لورين
    Quem me dera saber o que eles pensam. Open Subtitles يا ليتني أعلم بما يفكرون فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more