Raios! Quem me dera saber se estava certo. | Open Subtitles | ليتني أعرف إن كان الجواب صحيحاً |
Quem me dera saber, miúdo. | Open Subtitles | ليتني أعرف يا فتى |
Não sei, amigo. Quem me dera saber. | Open Subtitles | لا اعرف يا صديقي أتمنى لو أنني أعرف |
Não faço ideia. Quem me dera saber! | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة عما يعرضون, أتمنى لو أنني أعلم. |
Quem me dera saber aonde está o meu amor, para lhe poder enviar um guarda-chuva. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعرف أين هو حبيبي لأرسل له مظلة |
Quem me dera saber isso. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعلم |
Quem me dera saber o seu segredo. | Open Subtitles | أتمني أن أعرف حيلك |
Quem me dera saber. | Open Subtitles | ليتنى أعرف |
Quem me dera saber. | Open Subtitles | ليتني أعلم يا صاح، يا ليتني أعلم |
Quem me dera saber. | Open Subtitles | يا ليتني علمت. |
Quem me dera saber o quê. | Open Subtitles | ليتني أعرف ما يكون |
Quem me dera saber o que vai lá dentro... | Open Subtitles | ليتني أعرف ما يحدث بداخله |
Quem me dera saber, | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أعرف |
Quem me dera saber o que waffediyok significa. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أعلم ما تعني وافيديوك |
Não sei, não sei. Quem me dera saber. Todos que conheço estão a proibir os filhos de fazerem entregas de jornais. | Open Subtitles | لا أعرف، لا أعرف أتمنى لو كنت أعرف كل من أعرفه منعوا أبنائهم من القيام بجولة توزيع الصحف |
Quem me dera saber. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعلم. |
Quem me dera saber o que se está a passar com o Lorne. | Open Subtitles | (أتمني أن أعرف ما خطب (لورين |
Quem me dera saber o que eles pensam. | Open Subtitles | يا ليتني أعلم بما يفكرون فيه |