"me dera ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتمنى لو أني
        
    • أتمنى لو كان لي
        
    • أتمنّى بأنّني كنت
        
    • اتمنى لو كنت
        
    • إلهي أتمنى لو
        
    • أَتمنّى بأنّني
        
    • كنت اتمنى ان
        
    • ريتني
        
    • ليتنى
        
    • ليتني أملك
        
    • ليتني كنت
        
    A sério? Quem me dera ter sabido antes. Eu adoro fazer coisas. Open Subtitles حقاً , أتمنى لو أني كنت أعرف هذا, أحب فعل الأشياء
    - Quem me dera ter uma mãe assim. Open Subtitles نعم، شيء جميل أتمنى لو كان لي أم مثل هذه ـ المزيد من البيبسي؟
    Quem me dera ter essa certeza! Open Subtitles ! أتمنّى بأنّني كنت متأكّدة مثله
    Quem me dera ter um quintal. Open Subtitles اتمنى لو كنت املك حديقة عند شقتي
    Quem me dera ter uma ideia tão fixe como a tua. Open Subtitles يا إلهي أتمنى لو كانت فكرتي كروعة أفكاركم
    Quem me dera ter vestido o meu fato de marujo. Open Subtitles يَجْعلُني أَتمنّى بأنّني أَلْبسُ زيَّ بحّارِ
    Quem me dera ter isso, porque seria fantástico para o meu trabalho, percebe? Open Subtitles كنت اتمنى ان املك هذه الموهبة,فهى ستكون شئ رائع فى عملى, اتفهم ما اعنى ؟
    Tinactin para aliviar." Quem me dera ter tido conhecimento disso antes. Open Subtitles يا ريتني عرفت ذلك في ذلك الوقت
    Quem me dera ter um dólar por cada poste de vedação que já coloquei. Open Subtitles ليتنى ربحت دولار عن كل سارية سياج وضعتها
    Quem me dera ter um dos teus cartões, para me lembrar de quem tu és. Open Subtitles رباه، ليتني أملك أحدى بطائق عملك لتمكنت من معرفتك
    Quem me dera ter um pouco dessa acção. Open Subtitles ليتني كنت أجرؤ على فعل مثل هذه الأمور
    Quem me dera ter trazido o suficiente para os dois, mas não trouxe. Open Subtitles أتمنى لو أني حصلت على ما يكفي لكلانا ، لكني لم أفعل
    Quem me dera ter um namorado como as outras meninas. Open Subtitles أتمنى لو كان لي صديق كبقيةالفتيات الاخريات
    Quem me dera ter essa força toda. Open Subtitles أتمنّى بأنّني كنت بتلك القوة
    - Nathan, quem me dera ter sido, mas não. Open Subtitles اووه, نايثن اتمنى لو كنت انا ...
    Deus, quem me dera ter a sua coragem. Open Subtitles يا إلهي.. أتمنى لو كانت لديّ مهارتك
    Quem me dera ter esse mecanismo. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني كَانَ عِنْدي تلك الآليةِ.
    Bem, quem me dera ter a tua confiança, Red. Mas não tenho nada. Open Subtitles . حسنا , كنت اتمنى ان املك ثقتك ريد . انا لا املك شيئا
    Quero dizer, quem me dera ter ido embora. Open Subtitles يا ريتني رحلت
    Quem me dera ter trazido sapatilhas. Open Subtitles يا ليتنى ارتديت حذاء رياضى
    Quem me dera ter um. Open Subtitles ليتني أملك احدهم
    Bolas, quem me dera ter estado ao teu lado, amigo. Open Subtitles اللعنة، ليتني كنت موجوداً هناك لأجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more