Agora, se me deres licença, vou voltar ao trabalho. | Open Subtitles | والآن هلاَّ عذرتني سأعودُ إلى عملي |
Agora, se me deres licença, tenho um compromisso às 15:00. | Open Subtitles | الأن اذا عذرتني |
Agora, se me deres licença, preciso de hackear o Ministério de Defesa do Kazaquistão. | Open Subtitles | إذا عذرتني الآن، يجب عليّ إختراق وزارة دفاع (كازاخستان). |
Se me deres licença vou expulsar aquele sacana daqui. | Open Subtitles | حسنا الآن إن سمحتِ لي سأطارد ذلك الحقير الصغير بعيدا عن هنا. |
Porque disse que não. Agora, se me deres licença... | Open Subtitles | لأنني قلتُ ذلك , الآن لو سمحتِ لي |
Agora se me deres licença, o Earl Grey e eu temos que velar o nosso irmão caido e embebedar-nos. | Open Subtitles | والآن, إن عذرتيني يجب علي أنا و(إيرل غراي) ان نرثي أخانا الساقط ونبدأ بالشرب |
Agora, se me deres licença, tenho de contar a má notícia a família Taylor. | Open Subtitles | و الآن إن عذرتني علي إيصال الأخبار السيئة لعائلة (تايلور) |
- Agora, se me deres licença... | Open Subtitles | ...لو عذرتني الآن |
Agora, se me deres licença. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه لا يزال صحيحا الآن، إذا سمحتِ لي |
Percebo que isto seja difícil, mas se me deres licença, vou providenciar a próxima escavação. | Open Subtitles | أدرك مدى صعوبة هذا الأمر عليكِ، ولكن لو سمحتِ لي... سأرتّب لعملية النبش التالية... |