"me diga como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني كيف
        
    • تخبريني كيف
        
    • يخبرني كيف
        
    Mas, quero que me diga como é que ela ficou assim. Open Subtitles لكن أودّ منك أن تخبرني كيف أصبحت على ذلك الشكل
    Eu não lhe digo o que tem que dizer e o que fazer, assim não me diga como fazer o que me diz que faça. Open Subtitles أنا لا أخبرك كيف تخبرني ماذا أفعل ذلك لذلك لا تخبرني كيف أفعل ما تخبرني أن أفعل
    Quero que me diga, como vinte anos na vida de um homem acabam sem merecer nada. Open Subtitles أريدها أن تخبرني كيف 20 سنةً من حياة رجل تنتهي عملياً بلا شيء
    Quero que me diga como é que esta... mala acabou ensanguentada num carrinho de compras de um sem abrigo. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني كيف انتهى .. الأمر بهذه الحقيبة عليها دماء في عربة رجل متشرّد ..
    Não me diga como fazê-lo. Open Subtitles أعرف ما عملي لا تخبريني كيف أنجزه
    E muito obrigado, mas não preciso que ninguém me diga como escrevê-lo. Open Subtitles وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه
    Quero que me diga como foi que se envenenou. Open Subtitles على كلٍّ، أريدك أن تخبرني كيف سممت نفسك
    Com todo o respeito, Comandante, não preciso que me diga como escrever uma história. Open Subtitles مع كل الاحترام أيها القائد.. لكنني لا أحتاجك أن تخبرني كيف أكتب مقالة. حسناً؟
    Cale-se! Não me diga como é! Open Subtitles توقّف لا تخبرني كيف يبدو الأمر
    É melhor que me diga como isto começou. Open Subtitles يجدر بك أن تخبرني كيف بدأ هذا؟
    Agora... alguém me diga como isto começou! Open Subtitles الآن ، أحداكن تخبرني كيف بدأ هذا
    Então o que eu quero é que me diga como ela é na horizontal. Open Subtitles لذا أريدك ان تخبرني كيف تبدو... ...عرضياً.
    Por exemplo, um cientista que estuda um novo vírus, tem que considerar: "Como posso usar os instrumentos e as técnicas à minha disposição "para criar uma experiência "que me diga como este vírus infeta as células do corpo? TED مثلا، عالم يدرس فيروسا جديدا، سيأخذ بعين الإعتبار "كيف يمكنني ان استخدم الادوات والاساليب الموجودة في متناول يدي لكي اصنع تجربة تخبرني كيف يمكن للفيروس ان يصيب خلايا الجسم؟
    Não me diga como devo comer! Open Subtitles لا تخبرني كيف أأكل
    Não me diga como falar no meu próprio bar. Open Subtitles - لا تخبرني كيف أتحدث في حانتي
    Não me diga como fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا تخبرني كيف اؤدي عملي
    Quero que me diga... como é ela na realidade. Open Subtitles أريدك ان تخبرني... كيف تبدو هي
    Não me diga como devo agir no meu tribunal! Open Subtitles لا تخبريني كيف أدير قاعة محكمتي
    Não me diga como levar sua vida. Open Subtitles لا تخبريني كيف علي أن أعيش
    Alguém pode pedir ao escritor de ficção, que não me diga como devo fazer o meu trabalho? Open Subtitles هل يمكن لاحد ان يخبر هذا الكاتب الخيالي الا يخبرني كيف اقوم بعملي
    Preciso de ler alguma coisa que me diga como me comportar na presença de senhoras educadas. Open Subtitles أحتاج أن أقرأ شيئاً ما يخبرني كيف أتصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more