"me digas como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني كيف
        
    • تخبريني كيف
        
    • تقل لي كيف
        
    • تقول لي كيف
        
    • تملي علي كيف
        
    • تخبرنى كيف
        
    Preciso que me digas como controlar os campos de gravidade. Open Subtitles ولكنني أحتاجك أن تخبرني كيف أسيطر على حقول الجاذبية.
    E não me digas como lidar com animais, está bem? Open Subtitles ولا تخبرني كيف أتعامل مع الحيوانات , حسنا ؟
    - Porra para isso, pá, tu é que queres fazer uma entrevista, não me digas como falar. Open Subtitles تبا لذلك أنت من أراد مقابلة تلفزيونة لا تخبرني كيف أتحدث
    Porque, se me amas quero que me digas como saio desta rua. Open Subtitles لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس
    Não me digas como ter uma crise de meia-idade, está bem? Open Subtitles لا تخبريني كيف أتعامل مع هذه الأزمة حسناً؟
    Carrega uma arma e matou pessoas não me digas como fazer o meu trabalho Open Subtitles يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي
    Preciso que me digas como é que isto aconteceu. Open Subtitles . اريدك ان تقول لي كيف حصل هذا
    Não me digas como me comportar na minha casa. Open Subtitles لا تملي علي كيف اتصرف في بيتي. -ليس بيتك.
    Não, eu quero apenas que me digas como chegar à máquina do tempo. Open Subtitles لا انا فقط اريدك ان تخبرني كيف اجد الة الزمن.
    Não me digas como fazer o meu trabalho, principalmente tu. Open Subtitles لا تخبرني كيف اقوم بعملي انت من بين جميع الناس
    Não me digas como não perder uma mulher, Olhos Azuis. Open Subtitles لا تخبرني كيف أُحافِظ على إمرأة يا ذا العيون الزرقاء
    Não me digas como lutas bem, ou como o teu professor é bom, ou gabares-te sobre o teu estilo. Open Subtitles لا تخبرني كيف ستقاتل، أو كم هو عظيم مُعلّمكَ، أو تفاخر حول أسلوبك.
    Aceito que andes em aventuras com uma das minhas raparigas, mas não me digas como devo gerir o negócio. Open Subtitles أنا لا أمانع لعب دور سهل الركوب أمامي فتياتي لكن لا تخبرني كيف أدير عملي
    Não me digas como devo trabalhar, só que não devo preocupar-me com os Elliots. Open Subtitles لا تخبرني كيف اتعامل معهم فقط اخبريني بأنه لا ينبغي علي أن اقلق حيال عائلة ايليوت
    Não me digas como fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا يجب عليك ان تخبرني كيف اقوم بعملي, فيك.
    Não me digas como devo reagir. Open Subtitles أنت تتصرفين بانفعال لا تخبرني كيف أتصرف
    Mas faço o melhor que posso, não me digas como viver. Open Subtitles ولكنّي أفعل أفضل ما أستطيع، لذا لا تخبريني كيف أعيش حياتي.
    Não me digas como procurar por um criminoso, não após teres falhado na única oportunidade que tiveste. Open Subtitles لا تخبريني كيف أشتبه في المجرمين، ليس وأنتِ اختنقتِ عندما أُتيحت لكِ الفرصة.
    Quero que me digas como estás viva passados tantos anos e não és um cadáver podre? Open Subtitles أريدك أن تخبريني كيف ما زلتِ على قيد الحياة بعد كل تلك السنوات ولم تصبحي جثة متحللة
    Não me digas como os devo educar. Open Subtitles هل تريد ذلك. ؟ لا تقل لي كيف أربي أولادي- !
    Não me digas como trabalhar, Aubrey. Open Subtitles لا تقول لي كيف أقوم بعملي، أوبري
    - Não me digas como ser tua amiga. Open Subtitles -لا تملي علي كيف أصبح صديقتكِ
    Não me digas como devia ter vivido a minha vida. Open Subtitles ليس من حقك تخبرنى كيف يمكننى ان اعيش حياتى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more