"me digas o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني بما
        
    • تخبريني بما
        
    • تخبرني ما
        
    • تخبرنى ماذا
        
    • تقل لي ما
        
    • تخبريني ماذا
        
    • تقل لي ماذا
        
    • تقول لي ماذا
        
    • تخبرني مالذي
        
    • تخبريني ما
        
    • تقولي لي ما
        
    • تُخبرْني ماذا
        
    • تملى على ما
        
    • تملي علي ما
        
    • أن تخبرني ماذا
        
    Preciso que me digas o que fazias na selva. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة
    Morreu em agonia, tal como tu morrerás, a não ser que me digas o que quero saber. Open Subtitles لقد ماتت وهي تنازع وهذا بالضبط ما سأفعله بك ما لم تخبرني بما أريد معرفته
    Não me digas o que tenho, Patty. Não sabes o que eu passei. Open Subtitles لا تخبريني بما عندي فأنت لا تعرفين ما يكفي لهذا
    Preciso que me digas o que estás a tramar com o Donovan. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان
    Não me digas o que preciso. Preciso de comer qualquer coisa. Open Subtitles لا تخبرنى ماذا أحتاج أحتاج شيئاْ لأكلة
    Mas não me digas o que não posso fazer. Open Subtitles لكن لا تقل لي ما لا يمكنني عمله
    Eu não acho que sejas uma boa influência para o meu filho e quero que me digas o que sabes sobre ele. Open Subtitles لا أعتقد أنّكِ المؤثر الأفضل على إبني, وأريدكِ أن تخبريني ماذا تعرفين عنه.
    Não me digas o que tenho que fazer. Não és meu pai. Open Subtitles تعرف,انت لا يحق لك ان تخبرني بما أفعله أنت لست أبي
    Michael, só quero que me digas o que aconteceu, realmente. Open Subtitles مايكل... انا اردتك انت تخبرني بما حصل هناك بالفعل لا اكثر
    Não preciso que me digas o que não quero, sua besta quadrada. Open Subtitles لست بحاجة لأن تخبرني بما لا أريد... أيها الأحمق الغبي...
    Não me digas o que eu estou a sentir! O meu pai faz isso! Open Subtitles لا تخبرني بما أشعر أبي يفعل هذا
    Por favor, não faças isto. Preciso que me digas o que pensas. Não, mãe. Open Subtitles أريد منكِ ان تخبريني بما تفكرين به لا يا أمي
    Não me digas o que fazer, puta! Acabei de matar alguém... Open Subtitles لا تخبريني بما يجب علي فعله أيتها العاهرة، لقد قتلت أحداً ما لتوي
    - Não me digas o que devo fazer. Open Subtitles . لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله ، من فضلك
    Agora quero que me digas o que é que a outra mulher tem de tão especial. Open Subtitles الآن أريدك أن تخبرني ما الذي يميّز المرأة الأخرى
    Preciso que me digas o que se passa. Já te contei tudo o que sei. Open Subtitles عليك أن تخبرنى ماذا يحدث - لقد أخبرتك بكل ما أعرف -
    Não me digas o que posso fazer... Open Subtitles لا تقل لي ما أستطيع القيام به.
    Por favor, preciso que me digas o que planeaste com o Beretti para eu... Open Subtitles أرجوك , اريدك ان تخبريني ماذا خططتي مع بيريتي ؟
    Não me digas o que achas. Leva isso para o laboratório. Open Subtitles لا تقل لي ماذا افعل خذ العينة للمختبر
    Não me digas o que o meu terceiro marido falecido teria querido ou não. Open Subtitles لا تقول لي ماذا زوجي الميت رقم 3 .يريدني او لا يريدني اعمل
    Não me digas o que fazer. Não me digas a mim o que fazer. Open Subtitles لا تخبري مالذي يتوجب علي فعله لا تخبرني مالذي يتوجب علي فعله
    Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Mãe eu adoro-te, mas por favor, não me digas o que fazer. Open Subtitles أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله
    - Não me digas o que fazer. Open Subtitles لا تُخبرْني ماذا افعل.
    Não me digas o que fazer. Open Subtitles لا تملى على ما أفعله اسكت
    - Não me digas o que fazer. - Então, não a deixes cair, Vincent. Open Subtitles لا تملي علي ما يجب فعله - . " لذا , لا تسقطها " فينست -
    Cody, quero que me digas o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ماذا حدث الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more