Não acredito que me disse para pôr árvores no desenho. É mesmo... | Open Subtitles | لا أصدق أنها طلبت مني رسم أشجار في هذه اللوحة |
Sara me disse para documentar os detritos, mas vi que você fez primeiro. | Open Subtitles | طلبت مني سارة توثيق فُتات الصخور لكن أري أنك قد سبقتني في فعل ذلك |
Foste o primeiro que o Chefe me disse para olhar. | Open Subtitles | هذا هو أول مكان طلب مني الرئيس أن أنظر إليه |
Lee Garner me disse para me livrar de Sal. | Open Subtitles | طلب مني ليي جارنر الإبن لأتخلّص من سال |
Não, estava lá fora um senhor na montra que me disse para eu entrar e comprar roupas novas. | Open Subtitles | لا، وكنت هناك رجل في الإطار الذي قال لي أن آتي وشراء ملابس جديدة. |
Não me lembro o que me disse para plantar. | Open Subtitles | l لا أستطيع التذكر ماالذي أخبرتني أن أزرعه. |
Alguém me disse para não deixar a vida passar-me ao lado. | Open Subtitles | شخصاً ما أخبرني بأن أتوقف عن العيش على الهامش |
Sei apenas que Deus me disse para rezar por si. | Open Subtitles | أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك |
Voce me disse para apontar bem naquela área | Open Subtitles | انت اخبرتني ان اعلمها في هذا المكان بالضبط |
Não, ela me disse para não falar com você. | Open Subtitles | لا, لا لقد قالت لى ألا أتحدث معك |
Eu segui todas as regras, fiz tudo o que você me disse para fazer. | Open Subtitles | امتثلت لكل قانون، فعلت كل شيء طلبت مني أن أفعله |
Foi você que me ligou e me disse para ir à cave? | Open Subtitles | كنت أنت الذي إتصلت بي و طلبت مني النزول إلى القبو ؟ |
Onde me disse para esperar pela grande explosão e o monte de sirenes. | Open Subtitles | أين طلبت مني أن أنتظر للضربة الكبيرة يوجد كمية كبيرة من صفارات الشرطة |
Sim, tenho a noção que me disse para não lhe telefonar para casa. | Open Subtitles | أجل، أنا على علم أنك طلبت مني أنلا أتصل في المنزل |
Também me disse para não demonstrar fraqueza. | Open Subtitles | كما طلبت مني أن لا أظهر ذرة ضعف. |
Escuta, a única razão de eu estar aqui, é porque o meu chefe me disse para estar. | Open Subtitles | إستمع , السبب الوحيد أني هنا بسبب أن رئيسي طلب مني |
Algo me disse para ligar o rádio. | Open Subtitles | و لكن شيء طلب مني أن أشغل الراديو |
Ele apenas me disse para ligar àquele maluco, e dizer coisas estranhas como espadas e alienígenas, e levá-lo para a casa. | Open Subtitles | لقد طلب مني الإتصال بذلك الشاب المخبول فحسب، والتحدث بشأن كل تلك الأشياء العجيبة، كالسيوف وسكان الفضاء، وإقناعه بالذهاب إلي المنزل. |
Mas quando ouvi o telefone a tocar mais tarde, algo me disse para não atender. | Open Subtitles | ولكن عندما رن جرس الهاتف بعدها, شيئاً بداخلي قال لي أن لا أرد. |
Foi ela que me disse para levar um guarda-chuva hoje | Open Subtitles | هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً |
A rapariga que um idiota me disse para ser. | Open Subtitles | الفتاة الغبيـّة التي أخبرتني أن أكون مثلها |
Foi tudo culpa da Amy. Ela é que me disse para a jogar. Tenho de me livrar dela. | Open Subtitles | هاذ كله خطأ "ايمي" لقد أخبرتني أن ألعب هذه الكلمة، يجب أن أتركها |
Vou derrubar este pino alto e branco que me disse para usar o meu equipamento de basquetebol. | Open Subtitles | سأتغلب على ذلك الدبوس الأبيض الطويل الذي أخبرني بأن ألبس زي لعب كرة السلة |
Ele também me disse para lhe reservar um quarto. | Open Subtitles | هو أيضاً أخبرني بأن أحجز له غرفة لهذه الليلة |
Eu não falo japonês, mas acho que um homem me disse para enfiar sushi onde o sol não brilha. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أن رجلا ما أخبرنى أن أحصل على بعض " السوشى " حيث الشمس لا تشرق |
Já me disse para fazer isto. Qual é o seu problema? | Open Subtitles | اخبرتني ان افعل ذلك مسبقاً ما الخطب بك؟ |
E também me disse para te dizer que ela está muito desapontada contigo. | Open Subtitles | و قالت لى ان اخبرك انها محبطة بسببك. |