| Está bem. No dia em que nos conhecemos, lembras-te que disse que estava pior que tu quando a Maryann me encontrou? | Open Subtitles | حسناً في اليوم الذي تقابلنا به ، أتتذكرين أنني قلت لك أنني كنت أسوء حالاً مما وجدتني عليه ماريان |
| Bom, Kuroda, parece que me encontrou. - Ainda quer ver-me morto? | Open Subtitles | حسنا كارودا لقد وجدتني امازلت مصرا علي قتلي؟ |
| Não sei como me encontrou aqui ou com quem falou... | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم كيف وجدتني هنا أو من تحدث معه |
| Você me encontrou. Agora quero que me leve até ele. | Open Subtitles | حسنا أنت عثرت علي وأنا أطلب منك بأن تأخذني الى تود كارتر |
| E foi... quando já desistira de procurar vampiros... que um vampiro me encontrou. | Open Subtitles | و عندما بدأت بالبحث عن مصاصي الدماء وجدني أحدهم |
| Uma jovem sereia me encontrou e me trouxe através de um portal. | Open Subtitles | حوريّة بحر شابّة عثرت عليّ وجلبتني عبرَ بوّابة |
| Diz-lhe que nasci na noite em que ela me encontrou. | Open Subtitles | أخبرها أني ولدت في الليلة التي وجدتني فيها. |
| Quando a Liv me encontrou, eu morava no Metro e pedia esmolas. | Open Subtitles | أشياء كثيرة لدرجة أني أصبحت مشردًا أعيش في نفق المترو كنت أستجدي الناس حتى وجدتني لف |
| Ainda bem que me encontrou. Entre. Venha se aquecer. | Open Subtitles | سعيد لأنك وجدتني هيّا تفضل بالدخول لتنال بعض الدفىء |
| e depois... estava prestes a comer uma bala de prata, quando a Bess me encontrou. | Open Subtitles | بعدها كنت مستعدا لابتلاع رصاصه حينها وجدتني بيس |
| Nunca estive com ela, e não sei como é que ela me encontrou. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن التقيتها ولا أعلم كيف وجدتني |
| O que é que estava a fazer no dia em que me encontrou? | Open Subtitles | إذاً، ماذا كُنت تفعل باليوم الذي وجدتني فيه؟ |
| Você me encontrou naquele calabouço. | Open Subtitles | أنت وجدتني في تلك الزنزانة، صحيح؟ |
| Como me encontrou? | Open Subtitles | وكنت في المنطقة كيف عثرت علي ؟ |
| Ele já me encontrou antes. | Open Subtitles | حسنا ً، لقد وجدني من قبل. لقد كان ذلك في مدريد. |
| - Não fui eu. Ela é que me encontrou. | Open Subtitles | -لم أفعل ، هي من عثرت عليّ |
| Bem, você me encontrou. | Open Subtitles | حسناً, لقد وجدتنى أنا |
| Bem bom que me encontrou. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة أن تجدي أي شيء في الواحدة صباحاً، أنا سعيد جداً لأنكِ وجدتيني |
| Por favor. O meio-maluco que me encontrou no café? | Open Subtitles | رجاءً، المختل عقليًا الذي عثر علي بالمقهى؟ |
| Bem, parece que me encontrou. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّه عثر عليّ لذا، سيقومون بإيذائي |
| De como me encontrou. | Open Subtitles | كيف عثرتِ عليّ. |
| Penny, Patricia. Como é que me encontrou? | Open Subtitles | . "مسرور جدا ً... "بينى" . "باتريشيا كيف وجدتينى ؟ |
| Estou aqui há duas horas e o Bart ainda não me encontrou. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعتين ولم يجدني (بارت) حتى الآن |
| Um dia partiu-me a clavícula... e tive de pedir boleia para ir para as urgências, desmaiei à beira da estrada até que alguém me encontrou. | Open Subtitles | فى يوم من الايم كسر لى عظمة و كان على ان اذهب الى الطوارىء, و اغم عليا على الطريق و وجدنى شخص. |