Está bem, o gajo é um animal. Isso não significa que tenho de me envolver. | Open Subtitles | إذن فهو وحش وذلك لا يعني أنه يجب أن أتورط |
Não preciso de me envolver... numa coisa tão perigosa nesta altura da minha vida. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن أتورط بأي أمر معذب أو خطير في هذة المرحلة من حياتي |
E o meu princípio número um é nunca me envolver em algo altamente perigoso. | Open Subtitles | ومبدأي الأول هو ألا أتورط بشيء خطير جداً |
Ainda que me tenha demitido por me envolver com uma aluna, ninguém tem de saber quem ela é. | Open Subtitles | صحيح أنني استقلت بسبب تورطي مع إحدى طالباتي وليس من شأن أحد أن يعرف هويتها |
Ainda que me tenha demitido por me envolver com uma aluna, ninguém tem de saber quem ela é. | Open Subtitles | صحيح أنني استقلت بسبب تورطي مع إحدى طالباتي وليس من شأن أحد أن يعرف هويتها |
Trabalhei com muita força para me envolver com isto. | Open Subtitles | لقد عملتُ بكدّ ولم أتورّط في مخطّطٍ لعملٍ غير أخلاقيّ. |
Não posso me envolver nisso. | Open Subtitles | انظر، لا يمكن أن اتورط في هذا لأجل مصلحتك اللعينه،. |
- O que não faz sentido, é eu me envolver com alguém. | Open Subtitles | ما لا يبدو منطقيّاً هو أن أنخرط في علاقة مع أي شخص |
Não sabia que me tinha de me envolver tanto. Não é um bom fim-de-semana para mim. | Open Subtitles | لم أدرِ بأنّ عليّ المشاركة لهذه الدرجة، ليست هذه هي العطلة الأسبوعية الملائمة لي |
As coisas com a Kylie estavam fantásticas mas antes de me envolver emocionalmente precisava de respostas para perguntas bastante importantes para mim. | Open Subtitles | كانت علاقتي مع كايلي تسير على ما يرام و لكن قبل أن أتورط عاطفيا أردت الحصول على إجابات لبعض الأسئلة المهمة بالنسبة لي |
Eu tento não me envolver em assuntos pessoais de outras pessoas. | Open Subtitles | انا أحاول ألا أتورط في الحياة الشخصية للأشخاص الآخرين |
Dizes sempre para não me envolver em tolices, que se virem. | Open Subtitles | دائما ما كنت تخبرني أن لا أتورط في الأعمال الثانوية ، دعهم يقومون بها |
Sim, olha... Olha, apenas aprendi a não me envolver, certo? | Open Subtitles | نعم، لقد تعلمت ألا أتورط في هذا، إتفقنا؟ |
Disse que seria mais seguro eu não me envolver. | Open Subtitles | قال أن الأمر سيكون أكثر أماناً إن لم أتورط. |
Eu escolhi, cuidadosamente, esta vida para não me envolver nestas complexas interacções emocionais. | Open Subtitles | اخترتُ هذهِ الحياة بحذر شديد حتى لا أتورط بالتشابكات العاطفية الفوضوية تلك |
Quanto mais me envolver nisso, só vai ficar pior para ti e para mim. | Open Subtitles | كلما طال تورطي في كل هذا فقط سيحدث الأسوأ لي ولك |
Para mim não é uma boa altura para me envolver em negócios. | Open Subtitles | إنه حقاً ليس وقتاً مناسباً لي أن أتورّط بالعمل |
Não pude dizer que não, tive que me envolver. | Open Subtitles | كان علي ان اتورط |
Se tivesses olhado para mim com olhos cintilantes antes de me envolver... | Open Subtitles | لو كنتَ نظرتَ إليّ بهذه العيون البرّاقة ...قبلَ أن أنخرط في العلاقة |
A menina é muito encantadora e gostava de me envolver no futuro dela, ajudá-la de alguma forma. | Open Subtitles | الفتاة حبوبة للغاية، وأعتقد، أن عليّ المشاركة في مستقبلها ومساعدتها، بطريقة ما |