"me explicar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشرحي لي
        
    • تشرح لي
        
    • يشرح لي
        
    • تفسر لي
        
    • تفسري لي
        
    • شرحت لي
        
    • لشرح
        
    • تفسّر لي
        
    • ان توضحي
        
    • لأشرح لكَ
        
    • فسّرت لي
        
    • تشرح هذا لي
        
    • تشرحها لي
        
    • توضيح نفسي
        
    • يشرح لى
        
    Mas primeiro, noiva de Gengis, tendes de me explicar que varinha electrónica é essa. Open Subtitles ايمكنك ان تخبرنا عن معرض عصر النهضة نعم لكن اولا عروس جينكيز عليكي ان تشرحي لي ما هذا الصولجان الغريب الذي تحملينه
    Doutor, você poderia me explicar o que está havendo com ele? Open Subtitles .دكتور,انا . من الممكن أن تشرح لي ماذا يحدث له؟
    Alguém pode fazer o favor de me explicar isto? Open Subtitles رجاءً هل يمكن لأحد أن يشرح لي ذلك؟
    Já tem tempo para me explicar os procedimentos, não é? Open Subtitles الآن لديك الوقتُ لكيّ تفسر لي الإجراءات , صحيح؟
    Vais ter de me explicar o que é que tu viste naquele tipo. Open Subtitles عليك ان تفسري لي ماهو سبب الذي رأيته في هذا الرجل
    Importas-te de me explicar o que se passou ali fora? Open Subtitles -هلا شرحت لي ما الذي حدث منذ لحظات ؟
    Sra. Johnson, não precisa de me explicar nada. Open Subtitles سيدة جونسون, أنتِ لستِ بحاجة لشرح أي شيء لي
    Não vai a lado algum até me explicar como isto aconteceu. Open Subtitles لن تبدأ أيّ شيء قبل أن تفسّر لي كيف حدث ذلك
    Não precisas de me explicar como o negócio funciona. Não sou uma idiota. Open Subtitles لا داعي لأن تشرحي لي كيف يتم الامر أنا لست غبية
    Gostaria de me explicar porque tem drogas escondidas no seu veículo? Open Subtitles هل تودّين أن تشرحي لي سبب وجود عقاقير مخبّأة في سيارتكِ؟
    Antes de falarmos sobre o tratamento de provas, vai ter que me explicar qual é exatamente a sua jurisdição aqui. Open Subtitles قبل أن نناقش الأدلّة، يجب أن تشرحي لي ما هي سلطتكِ بالتحديد هنا.
    Mas, um dia, terá de me explicar a sua aversão pelas armas. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تشرح لي سبب نفوركَ من المسدّسات يومًا ما
    Não precisa de me explicar, não tenho nada contra vocês. Open Subtitles ليس عليك أن تشرح لي .لا يوجد أي خلاف بيني و بينك
    O Detective disse que alguém viria para me explicar umas coisas. Open Subtitles المحقق قال ان احدا سيمر عليّ كي يشرح لي شيء ما.
    Está tudo bem. Mas tens de me explicar porque as tuas impressões estão na arma do crime. Open Subtitles حسناً, هذا جيد, لكن عليك أن تفسر لي سبب وجود بصماتك علي سلاح الجريمة؟
    Tu já não tens de me explicar nada. Open Subtitles لم يعد عليك أن تفسري لي أي شيء.
    Bem, a Molly acabou de me explicar acerca de vocês os dois e tenho de admitir que me sinto um anormal. Open Subtitles (مولي) شرحت لي للتو كل شئ عنكم, وعلي أن أعترف أحس أني مغفل.
    Sim, mãe, não tens que me explicar nada. Eu entendo. Open Subtitles ،أجل يا أمي، لست بحاجة لشرح هذا .أنا أتفهم موقفك
    Importas-te de me explicar esta algaraviada? Open Subtitles وينيفريد .. يجب عليكِ ان توضحي لي اسباب تلك الضوضاء هنا
    - Não tenho de me explicar. Open Subtitles ــ لستُ مضطراً لأشرح لكَ.
    Se me explicar do que está a falar, talvez o possa ajudar. Open Subtitles ،لو فسّرت لي عمّ تتحدث ربما حينها أستطيع الرد عليك
    Têm de me explicar isso. Eu não estava aqui. Estava em África. Open Subtitles اريدك ان تشرح هذا لي لم اكن هنا , كنت في افريقيا
    que precise de me explicar. Há uma só razão porque continuo a vir. - Truman... Open Subtitles أريدك أن تشرحها لي هناك سبب واحد يجعلني دائم القدوم الي هنا
    -Mas gostaria de me explicar. Open Subtitles لكنني اريد توضيح نفسي
    Assim que alguém me explicar porque o termómetro diz que a temperatura está acima do normal. Open Subtitles بمجرد أن يشرح لى شخص ما 000 لماذا مؤشر مدرج الطيران يقول أن درجة الحراره فوق معدلها الطبيعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more