E não deixarei que um baixote suado qualquer me faça sentir mal por isso. | Open Subtitles | وأنا لا ستعمل السماح لبعض تفوح منه رائحة العرق الرجل الصغير تجعلني أشعر سيئة عن ذلك. |
Eu quero uma festa que me faça sentir como se estivesse a flutuar sem que este... | Open Subtitles | أريد حفلة تجعلني أشعر وكأني أطير في الهواء بدون تلك ... |
Eu sei, não me faça sentir mal. | Open Subtitles | أعرف, لا تجعلني أشعر بسوء. |
Mesmo assim, estou feliz em ter alguém para sair que não me faça sentir que tenho de me esforçar muito. | Open Subtitles | حسن, أتعلم, برغم غرابة الأمر, إلا أنّني سعيدة لكوني مع شخص لا يجعلني أشعر أنّه عليّ المحاولة بمشقّة. |
Não importa que ele me faça feliz, ou que ele me faça sentir o que é suposto sentir, quando se está com a pessoa certa, sabes? | Open Subtitles | لا يهمّ كونه يجعلني سعيدة أو كونه يجعلني أشعر كما يجب أن يشعر المرء حين يكون بصحبة الشخص المناسب، أذلك جنون؟ |
Não podes dizer nada que me faça sentir pior. | Open Subtitles | لايوجد ماتقولينه الآن سيجعلني أشعر بالسوء أكثر مما أشعر الآن |
Não há nada que possas dizer que me faça sentir melhor. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء تقوله يمكن أن يجعلني أشعر بحال أفضل |
Esta noite, à meia-noite, quero beijar alguém que me faça sentir como se pudesse tirar a mordaça dos seus lábios. | Open Subtitles | اليوم في منتصف الليل، أريد أن تقبيل شخص ما يجعلني أشعر وكأنني يمكن أن مزق الشفاه. |
E eu pertenço a alguém que me faça sentir dessa maneira. | Open Subtitles | وأنا أنتمي لشخص ما يجعلني أشعر بهذا الشعور. |
- Algo que me faça sentir melhor. | Open Subtitles | شيء من شأنه أن يجعلني أشعر بحال أفضل |
Preciso de um visual que me faça sentir confiante, andei desaparecida e preciso de algo que diga "voltei". | Open Subtitles | أريد زيّا يجعلني أشعر بالثقة فأنا في مستوى منخفض مؤخراً وأحتاج زيّاً يقول "أنا عدت" |
Não há nada que possas dizer que me faça sentir bem porque não tenho voto na matéria. | Open Subtitles | لا شيء تقوله سيجعلني أشعر بتحسن لأنه لا رأي لي في هذا الموضوع يا "فرانك" |