"me importo se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أهتم إن
        
    • أهتم إذا
        
    • يهمني إذا
        
    • أمانع أن
        
    • أكترث إن
        
    • يهمني إن
        
    • يهمني لو
        
    • أبالي إذا
        
    • أمانع لو
        
    • أكترث إذا
        
    • اهتم إن
        
    • اهتم ان
        
    • أبالي إن
        
    • أمانع إذا
        
    • أمانع إن
        
    Não me importo se vamos ter de pagar o triplo. Open Subtitles لا أهتم إن اضطررنا أن ندفع لهم ثلاث أضعاف
    Não me importo se chove ou faz frio Open Subtitles لا أهتم إذا كان الجو ماطرا أو قارص البرودة
    Não me importo se não for recordado durante os próximos mil anos. Open Subtitles لا يهمني إذا كان الناس سيتذكرني على مدى الألف سنة القادمة أم لا
    Sim, não me importo se sou apenas um grão de areia. Open Subtitles أجل أنا كذلك لا أمانع أن أكون كمجرد ذرات التراب في الآلة
    E não me importo se ele me meter na prisão pelo que fiz no funeral. Open Subtitles ولا أكترث إن كان سيشنقنني على ما فعلت بالجنازة
    E não me importo se é de dia ou de noite, ou quando for, desde que seja um encontro de verdade. Open Subtitles و لا يهمني إن كان صباحاً أم ليلاً أو متى طالما يكون موعداً حقيقياً
    Agora, eu não me importo se toda a sociedade se dobra e leva isto como um cão, Open Subtitles لا يهمني لو المجتمع كله ينحني ويقبل الأمر مثل كلب
    Não me importo se forem hermafroditas mortas com uma perna. Open Subtitles لا أهتم إن كن ذوات ساق واحدة يملن لمعاشرة الموتى،
    Achas que me importo se ela esperar? Não. Open Subtitles أتعتقدين حقّا أنّني أهتم إن جلست هناك لفترة؟
    Não me importo se tinha 15 anos e trabalhava numa loja de donuts. Open Subtitles لا أهتم إن كان عمره 15 عاماً وكان يعمل في محل للكعك المحلى.
    Meaney, se eles derem a bola para o Waterboy, eu não me importo se você tiver que dar uma apunhalada nele! Open Subtitles ميني،إذا أعطوا الساقي الكرة لا أهتم إذا أرسلوه أم لا
    Querido, não me importo se comeres carne. Open Subtitles عزيزي اسمعني أنا لا أهتم إذا اكلت أنت لحما
    Não me importo se não voltas a falar comigo. Mas tens que ajudar o Herbie! Open Subtitles لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي
    Não me importo se você não acha que eu era capaz de ascender. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت لا أعتقد أننى كنت قادرا على الإرتقاء
    Apesar de ser a minha vez, não me importo se ficares por cima. Open Subtitles بالرغم من أنّه دوري، لا أمانع أن تكوني بالأعلى
    Não me importo se este lugar é o mais bonito e elegante, ou se está a cair aos bocados. Open Subtitles أنا لا أكترث إن كان هذا المكان هو الألمع والأرقى أو إن كان أسوأ الأماكن
    Não me importo se tiver de refazer... cada centímetro desta cidade. Open Subtitles لا يهمني إن توجب عليك البحث عنها في كل شبر مِنَ المدينة.
    Mas gostamos um do outro, e não me importo se tenho filhos desde que te tenha a ti. Open Subtitles لكننا نحب بعضنا، ولا يهمني لو رزقت بطفل طالما أنتِ معي
    Com certeza. Não me importo se ficar assim durante uma semana. Open Subtitles و لا أبالي إذا بقي هذا الشيء على رأسه لمدّة أسبوع
    Sabe, detective, eu não me importo se ela me envenenar. Open Subtitles أتعلم أيّها المحقق أنا لا أمانع لو سممتني فعلا
    Não me importo se for numa parede, nem se for no chão. Open Subtitles لأنني لا أكترث إذا كانت في جدار
    Não me importo se ganharmos ou perdermos. Open Subtitles لا اهتم إن ربحنا او خسرنا اليوم
    Não te ponhas na defensiva. Não me importo se pegas de empurrão. Open Subtitles لا تدافع عن نفسك لا اهتم ان كنت تسلك طريق آخر
    Força. Não me importo se me insulta ou diz coisas racistas. Open Subtitles هيّا، لا أبالي إن أهنتني أو تفوّهتَ بأمور عنصريّة
    Eu não me importo, se não tiver nada melhor para fazer. Open Subtitles أنا لا أمانع إذا لم يكن لديك شيء أفضل لتفعليه
    Oh, não me importo, se for ele a complicar a nossa amizade. Open Subtitles لا أمانع إن قام بتعقيد صداقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more