Mas o que realmente me inspira é o que vai ser possível quando os nossos carros puderem começar a conversar entre si. | TED | لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض |
Mas, aquilo que me inspira é a forma como o nosso país reagiu, a forma como se uniu. | Open Subtitles | لكن ما يلهمني هو كيف كان رد فعل دولتنا الطريقة التي اجتمعنا بها |
Contrariamente a si e aos seus pares, o dinheiro não me inspira. | Open Subtitles | لست مثلك وزملائك المال لا يلهمني |
É isso que me inspira inspira-me a continuar esta missão, saber que posso equipá-la com aquilo que é preciso para que ela possa fazer o trabalho mais maravilhoso do mundo: cuidar do seu recém-nascido. | TED | وذلك ما ألهمني، ألهمني لأستكمل هذه المهمة، لأعرف أني أستطيع أن أجهزها بما هو مطلوب حتى يمكنها أن تقوم بأجمل وظيفة في العالم: تغذية وليدها. |
Criaste-me para fazer o que me inspira. | Open Subtitles | .لقد ربيتني لأقومَ بما يُلهمني |
Isso não me inspira. | Open Subtitles | هذا ليس مصدر إلهام لي |
Olho para o Borrão e para os seus poderes e fico fascinado, com certeza, mas não é isso que me inspira nele. | Open Subtitles | إنها مذهلة بالتأكيد ولكنها... ليست ما يلهمني فيه، بل شخصيته |
Quando algo me inspira. | Open Subtitles | حسنا , أكيد , عندما شيئا ما يلهمني. |
Se é um professor que me inspira... | Open Subtitles | اذا كان الأستاذ يلهمني |
E isso que me inspira. | Open Subtitles | هذا ما يلهمني! |
É o teu amor que me inspira, Jade. | Open Subtitles | (حبك هو الذي ألهمني (جين |
É o teu amor que me inspira, Jade. | Open Subtitles | إنه حبكِ الذي ألهمني يا(جيد). |
E o que me inspira é ser advogada. | Open Subtitles | .وما يُلهمني هو بأن أكونَ مُحاميّة |
Você me inspira. | Open Subtitles | أنت مصدر إلهام لي. |