Acabei de me lembrar de uma coisa. Detesto trabalho de campo. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ شيئاً أنا أكره العمل الميداني |
Tenho que me lembrar de contar à minha mulher. | Open Subtitles | يجب أن أتذكر أن أخبر زوجتى بشأن ذلك. |
Eu só tenho que me lembrar de não tomar aquela primeira droga e então tudo correrá bem. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتذكر دائما بالا أتناول جرعة واحده عندها سأكون مسرورا |
Estou tão feliz com isso que eu gosto de me lembrar de vez em quando, Bos! | Open Subtitles | أنا سعيد جدا حيال ذلك، أود أن أذكر نفسي. |
Pus aqui estas maçãs para me lembrar de vos dizer que é bem possível que esta seja uma história do tipo Newton-e-a-maçã, mas é uma história fantástica. | TED | قد أخرجت تلك التفاحات لأذكر نفسي لأقول لكم أن هذه في الواقع قد تكون قصة من نوع نيوتن والتفاحة، لكنها قصة رائعة. |
Posso ficar com ela? Vou afixá-la, para me lembrar de como eras vivo. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذه، سأعلقها لأتذكرك حين كنت حيا |
Não me quer dizer para me lembrar de onde venho? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تقولي إن علي أن أتذكر مكانتي؟ |
Mas sim, tenho a capacidade de me lembrar de textos com grande precisão e em grande quantidade. | Open Subtitles | لكن نعم, لدي القدرة على تذكر أي نص بدقة وبكامل حجمه |
- Preciso de um alarme no relógio para me lembrar de ir à casa de banho. | Open Subtitles | أحتاج إلى منبه بساعتي ليذكرني بأن أذهب إلى الحمّام |
Acabei de me lembrar de uma coisa! | Open Subtitles | لقد تذكرتُ شيئاً للتو |
Marshall, acabei de me lembrar de que vi uma caixa de fósforos na gaveta junto ao caixote do lixo. | Open Subtitles | مارشال ) .. لقد تذكرتُ لتوي ) أنني رأيتُ علبةً من أعواد الثقاب في الدرج قرب صفيحة القمامة |
Se me lembrar de alguma coisa, agente Mills eu digo-lhe. | Open Subtitles | إن تذكرتُ أي شئ ... (أيتها الشرطية (ميلز سأعلمك بذلك |
Tenho de me lembrar de lhes pôr comida, especialmente no Inverno. | Open Subtitles | أتذكر أن أضع الطعام لهم، خاصة في الشتاء. |
Quando tiver o meu corpo de volta tenho que me lembrar de tomar um grande banho. | Open Subtitles | عندما أسترجع جسدي، يجب أن أتذكر أن آخذ حمَّاماً طويلاً! |
Tenho de me lembrar de ir à loja. | Open Subtitles | ]جب أ أتذكر أن أذهب الى المخزن |
Eu só tenho que me lembrar de não tomar aquela primeira droga e então tudo correrá bem. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتذكر دائما بالا أتناول جرعة واحده عندها سأكون مسرورا |
Quando te abraço, quando te beijo, tento me lembrar de aproveitar o momento, porque o amanhã talvez nunca chegue. | Open Subtitles | عندما أضمك، عندما أقبّلك، أحاول أن أذكر نفسي بتقدير اللحظة، لأن الغد قد لا يأتي أبداً. |
Tinha de me lembrar de que a Lana partiu por uma razão. | Open Subtitles | كنت بحاجة أن أذكر نفسي أن (لانا) قد رحلت لسبب وجيه. |
E sempre que me esqueço de alguém, como... o meu noivo. Venho aqui para me lembrar de como estávamos relacionados. | Open Subtitles | وكلما أنسى أحداً، كخطيبي مثلاً، آتي إلى هنا لأذكر نفسي بعلاقتنا. |
Não preciso de ajuda para me lembrar de ti. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى المساعدة لأتذكرك |
Podem, mas tenho de me lembrar de lhes dizer. | Open Subtitles | بإمكانهم ذلك,ولكن سيتوجب علي أن أتذكر إخطارهم بذلك. |
Ao menos temos de considerar a possibilidade de não me lembrar de nada daquela noite e ambos sabemos que o chip não é confiável. | Open Subtitles | علينا على الأقل أن نفكر في الإحتمالية لايمكني تذكر أي شيء من هذه الليلة، وكلانا يعرف أنه لايمكن الإعتماد على الشريحة |
Quando estava no precipício, foi preciso um amigo mesmo bom para me lembrar de quem eu era, para me empurrar em direcção a quem eu me poderia tornar. | Open Subtitles | وحينما كنتُ على الحافة، واتاني صديقاً طيّباً ليذكرني بمن كنتُ، وليدفعني إلى ما سأكون. |