"me livrar dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتخلص منه
        
    • للتخلص منه
        
    • أتخلص منها
        
    • أنتهي منه
        
    Mas já não aguento mais. Tenho que me livrar dele. Open Subtitles لكن لايمكنني تحمل ذلك بعد الآن يجب أن أتخلص منه
    "Acho que há um fantasma cá em casa, e preciso de me livrar dele". TED أعتقد أنه يوجد شبح في منزلي، وأحتاج أن أتخلص منه."
    Tenho de me livrar dele. - Não quero matá-lo, mas... Open Subtitles يجب أن أتخلص منه لا أقصد إنني أريد قتله بل...
    - Sim, mas só para me livrar dele. Open Subtitles أجل، أعطيتُه إيّاه. ولكن للتخلص منه وحسب.
    Tenho uma lista de Natal com maneiras de me livrar dele. Open Subtitles لديّ قائمة عيد ميلادٍ مليئة بطرق للتخلص منه.
    - Tinha de me livrar dele. Open Subtitles لذا كان علي فقط أن أتخلص منها
    Tive que me livrar dele _BAR_ rapidamente. Open Subtitles " يجب أن أتخلص منه بأسرع ما يمكن "
    - Tenho de me livrar dele. Open Subtitles على أن أتخلص منه
    Não engendrava uma forma de me livrar dele. Open Subtitles ... ليس باستطاعتـي وضع أي خطة للتخلص منه
    Tive de me livrar dele. Open Subtitles اضطررت للتخلص منه
    Eu tenho que me livrar dele. Open Subtitles -I ديك للتخلص منه.
    Para me livrar dele e salvar as nossas vidas. Open Subtitles كي أتخلص منها وأنقذ حياتنا
    Tinha de me livrar dele. Open Subtitles - كان عليّ أن أتخلص منها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more