"me mente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكذب عليّ
        
    • تكذب علي
        
    • يكذب علي
        
    • يكذب على
        
    Normalmente consigo notar quando alguém me mente. Open Subtitles عادةً لا أستطيع أن أقول متى يكذب عليّ شخصاً ما
    Ele dá-me problemas e faz-me sofrer de outras formas, mas não me mente. Open Subtitles إنه يسبب لي المتاعب و الغمّ بمئات الطرق لكنه لا يكذب عليّ
    Mas o que sei é que o Victor não me mente sobre o dinheiro que tem. Open Subtitles (ولكنماأستطيعقولهحول( فيكتور.. أنه لا يكذب عليّ حول ما معه من مال
    Nunca me mente. Open Subtitles لا تكذب علي إطلاقاً
    - Que me mente desde a queda. Open Subtitles أنك كنت تكذب علي منذ أن سقطت (شيلد)
    E não posso ficar casado, com alguém que me mente. Open Subtitles وانا لايمكن ان ابقى متزوج من شخص يكذب علي
    Pelo menos, nenhum dos meus homens me mente. Open Subtitles أجل , حسناً , على الأقل لا أحد من رجالي يكذب علي
    Achas que sobrevivi tanto tempo em fuga sem ser capaz de perceber quem me mente? Open Subtitles أتعتقد اننى وبعد كل مانجيت منه ، لا أستطيع ان أعرف من يكذب على ؟
    Eu não minto ao Robert e ele não me mente, pois não? Open Subtitles (أنا لا أكذب على (روبرت و (روبرت) لا يكذب عليّ , صحيح؟
    Há semanas que ele me mente! Open Subtitles -هل تسانده حقًا؟ -لقد كان يكذب عليّ لأسابيع !
    Tu és o único que não me mente, Ollie. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لا يكذب عليّ يا (أولي).
    Ninguém me mente. Open Subtitles لا أحد يكذب عليّ هناك
    O Neal não me mente. Esconde a verdade. Open Subtitles نيل لا يكذب علي انة يخفي الحقيقة
    Eu sei quando alguém me mente, Charlie, por favor. Open Subtitles أنا أعلم عندما شخص ما يكذب علي "تشارلي" أرجوك
    Ao contrário de algumas pessoas que conheço, o Lex não me mente. Open Subtitles بعكس بعض الناس الذي أعرفهم, (ليكس) لا يكذب علي
    És a parte de mim que me mente, e eu estou farto de ouvir. Open Subtitles أنت جزء مني ، و الذى يكذب على و لقد اكتفيت من الأستماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more