"me obriga a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجبرني
        
    • تَجْعلُني
        
    Ninguém me obriga a fazer alguma coisa que eu não queira. Open Subtitles لا أحد يجبرني على فعل أي شيء لا أود فعله
    Ninguém me obriga a fazer uma coisa que eu não queira, querido. Open Subtitles لا أحد يجبرني على القيام بشئ لا أرغب به يا عزيزي
    Eu sei que não o devia observar... mas uma parte de mim o deseja... me obriga a fazer. Open Subtitles أعرف بأنني يجب ألا أراقبه لكن ذلك الجزء مني الذي يريده يجبرني لذلك
    Mãe, se me obriga a ir para a escola assim, vou escrever um livro quando crescer. Open Subtitles الأمّ، إذا تَجْعلُني أَذْهبُ لتَعليم مثل هذا... سَأَكْتبُ a كتاب عندما أَكْبرُ.
    Por que me obriga a fazer isto? Open Subtitles لماذا تَجْعلُني أعْمَلُ هذا؟
    Mas quando o Gareth me obriga a fazer o que ele quer, não consigo evitar. Open Subtitles لكن عندما يجبرني جاريث على تنفيذ طلبانة فلا يكون لي حول و لا قوة
    A única coisa que fazem é discutir, o meu pai me obriga a ir a terapia e minha mãe é... Open Subtitles لا أعرف , كا ما يفعلونه هو الشجار و أبي يجبرني أن أذهب للعلاج
    Não tenho de o fazer sem despeito e muito menos, sem me vingar da pessoa que me obriga a cá estar. Open Subtitles ولا يعني أن أقومَ به بلا امتعاض وبالتأكيد لا يعني أن أقومَ به دونَ السعي للانتقامِ ممن يجبرني أن أبقى هنا
    Desde quando é que ser o melhor amigo me obriga a fazer o que não quero? Open Subtitles لمَ يجبرني أعز أصدقائي على فعل الأمور التي لا أرغب بفعلها؟
    Ninguém me obriga a ficar com o Sid. Open Subtitles لا أحد يجبرني على البقاء مع سِد
    O meu pai é que me obriga a cá vir. Open Subtitles والدي يجبرني على القدوم إلى هنا
    Assim, o amor me obriga a colocar de lado a minha própria conveniência e prazer por vós, de cujas mãos recebi tanto amor e bondade que as palavras não o conseguem exprimir. Open Subtitles وهكذا فأن الحب يجبرني على أن أنحاز عن راحتي وسروري بك في تلك الأيدي التي تلقيتها بكثير من الحب والخير حيث لا يمكن للكلمات أن تعبر عنه
    É algo que o meu trabalho me obriga a fazer. Open Subtitles إنه شيئ في وظيفتي يجبرني على ذلك.
    Sabes o que isto me obriga a fazer? Open Subtitles هل تعلمين علام يجبرني ذلك أن أفعل؟
    O departamento de justiça não me obriga a dizer isto, mas estou. Open Subtitles القِسم القضائي لا يمكنه أن يجبرني
    Ninguém me obriga a nada. Open Subtitles لن يجبرني أحد على أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more