"me obrigue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجعلني
        
    • تجبرني
        
    • تجعليني
        
    • تجعلنى
        
    • ترغمني
        
    • ترغميني
        
    • تجبريني
        
    • تدعيني أفعل
        
    • تَجْعلُني
        
    • لاتجعليني
        
    Também preciso de uma amostra da Felicity, não me obrigue a pedir-lhe. Open Subtitles أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي
    Dê-me algum crédito, não me obrigue a entregar tudo! Open Subtitles اقرضني بعض المال، لا تجعلني أبيع كلّ شيء!
    Não me obrigue a ir. Open Subtitles لا، لا تجعلني أنزل، أرجوك لا تجعلني أفعل هذا
    Não me obrigue a falar, Kleinfeld. Anote aí este número. Open Subtitles لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول
    Não me obrigue a sair daqui. Está muito frio. Open Subtitles لا تجعليني أمشي، يا أمي أنه بارد جدا
    - John, estás bem? - Por favor, não me obrigue a voltar. Open Subtitles جون, هل أنت على ما يرام من فضلك لا تجعلنى أذهب
    Senhor, não me obrigue a fazer isto. Open Subtitles سيدي لا ترغمني على القيام بهذا تبا إجلب الأشرطة لدينا عضاض
    Não me obrigue a mandar-lhe para lá filha. Open Subtitles لا ترغميني على استخدام القوة معكي
    Sr. Haybridge, não me obrigue a segui-lo até ao seu gabinete e interrogá-lo sobre fraude e possível homicídio em frente aos seus clientes. Open Subtitles سيد هايبردج، أرجوك لا تجعلني أتبعك إلى مكتبك وأسألك عن الإحتيال وجريمة قتل، أمام زبائنك
    Por favor não me obrigue a cancelar outra vez. - Eu gosto mesmo deste homem. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني إلغي الأمر مرة أخرى أنا حقا، حقا معجبة بهذا الرجل.
    Não quero falar disso, não me obrigue. Open Subtitles لا أريد التحدّث عن الموضوع لا تجعلني أتحدّث عن الموضوع
    Não me obrigue a voltar para aquele apartamento quente. Open Subtitles لا تجعلني أعود لتلك الشقة الحارة
    Não me obrigue a matá-lo, deixe o bebé! Open Subtitles لا تجعلني أقتلك لأحصل على الطفل
    Sim, mas não me obrigue a dizê-lo. Open Subtitles أجل, لكن لا تجعلني أقولها أيها المدرب
    Seja como for, você tem um dom. Portanto, não me obrigue a metê-lo na cadeia! Open Subtitles وفي الحالتين فأنت تملك موهبة، لذا لا تجبرني على إدخالك السجن.
    Por favor não permita que ela me obrigue a vestir uns calções de banho novamente. Open Subtitles أرجــوك لا تدعها تجبرني على تجربـة سراويل السباحة مرة آخرى.
    Não me obrigue a metê-la cá dentro. Open Subtitles لا تجعليني أخرج من السيارة وأدخلك إلى هنا بنفسي
    Não, não dê! Não me obrigue a sair da minha própria casa. Por favor! Open Subtitles لا ، لا تفعلي ذلك ، لا تجعليني أغادر شقتي رجاءً
    O seu futuro depende deste emprego. Não me obrigue a destruí-lo. Open Subtitles ستزيد هذه المهمة من شانك فلا تجعلنى احطمك
    Não me obrigue a fazer algo que não quero. Open Subtitles لا ترغمني على عمل شيء لا اريد عمله
    Pelo amor de Deus, não me obrigue! Não me obrigue! Oh, sim! Open Subtitles ارجوك لا ترغميني ها هي ذي يمكنك فعلها
    Por favor não me obrigue. Open Subtitles أرجوك لا تجبريني على القبول بالتحقيق في تلك الجريمـة
    Por favor, vá á porta, não me obrigue a ir! Open Subtitles أوه , رجاء يا أمي افتحي أنتِ الباب أرجوكِ لا تدعيني أفعل ذلك
    Começo a simpatizar consigo. Não me obrigue a magoá-lo, sim? Open Subtitles أنا أحبك لذا لا تَجْعلُني أؤذيك ، موافق؟
    Não me obrigue a magoá-la. Dê-me essa tarte! Open Subtitles لاتجعليني أؤذيك فقط اعطيني تلك الفطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more