O que será que fiz para ela me odiar tanto! | Open Subtitles | لا أتخيل ماذا فعلت لأجعلها تكرهني إلى هذا الحد |
Se não te tivesse acolhido, não estarias aqui para me odiar. | Open Subtitles | إذا لم أكن أويتك، لما كنت هنا الآن كي تكرهني. |
Farei o que for preciso para que ela melhore. Mesmo que acabe por me odiar. | Open Subtitles | أنا مستعدة بفعل كل ما يتوجب فعله لكي تتحسن، حتى و إن كان ذلك يعني أنها ستكرهني |
Eu me odeio como você jamais poderia me odiar. | Open Subtitles | أكره نفسي أكره نفسي أكثر مما يمكن أن تكرهيني |
Filho que não vejo há um ano. - E a quem ensinam me odiar. | Open Subtitles | إبني الذي لم أره من سنة الذي عُلِّم أن يكرهني |
E entendo se me odiar. | Open Subtitles | وسأتفهم إن كنتِ تكرهينني |
Eu não a culpo pôr me odiar. | Open Subtitles | أنا لا أَلُومِك على كَراهيتي |
Pode me odiar, eu não ligo, mas não a magoe. | Open Subtitles | ،تستطيع كرهي لا أبالي البتة ولكن لا تؤذيها |
É humanamente impossível ela me odiar mais do que ela já odeia. | Open Subtitles | ليس ممكنًا على الصعيد البشريّ أن تكرهني أكثر مما تكرهني فعليًا. |
Antes que ela te possa amar, terá de me odiar, mas antes de me odiar, terá de gostar de mim. | Open Subtitles | قبل أن تحبك، يجب أن تكرهني لكن قبل أن تكرهني يجب أن تحبني |
Podes dizer-me, Melody, ela tem todo o direito de me odiar. | Open Subtitles | يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني |
Por favor, peça â irmã para não me odiar. | Open Subtitles | أرجوك إسأل الراهبة ان لا تكرهني |
Se ela me odiar para o resto da minha vida, então fiz a escolha certa, e isso é tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | و إنْ كانتْ ستكرهني لبقية حياتها فقدْ إتخذتُ الخيار الصائب و ذلكَ كل ما عليكَ معرفته |
Provavelmente acabaria por me odiar. | Open Subtitles | ستكرهني في النهاية على أي حال. |
Eu não o quero ou me odiar, mas eu vou ter que começar colocando algumas regras ao redor aqui. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تكرهيني أيضاً لكني سأبدأ من الآن بوضع فوانين يجب اتباعها |
Você pode não gostar, você pode me odiar, mas amanhã de manhã vamos todos ter que responder pelo que deixamos acontecer aqui! | Open Subtitles | يمكنك أن تكرهيني لكن تعالي صباح الإثنين كلنا يجب أن نجيب على ما تركناه يحدث هنا |
Isso não é o meu trabalho e é minha culpa porque meto tanta pressão em ti, e a melhor parte é, dormes com a ama, e o Jamie acaba por me odiar! | Open Subtitles | وهي غلطتي لأنني و ضعتك تحت ظغطً كبير، والجزءالأفضل ، وأنت أضعت وقتك مع المربية وأنتهى الأمربأن يكرهني جيمي |
Precisamos de uma fotocopiadora nova, de cadeiras novas e preciso arranjar uma maneira de ficar com o dinheiro sem o pessoal me odiar. | Open Subtitles | نحتاج ناسخة جديدة نحتاج كراسي جديدة و أحتاج طريقة لأحتفظ بهذه النقود دون أن يكرهني الجميع |
Se fizeres o que te vou pedir, podes acabar por me odiar, mas esta é a única coisa que me ocorre para salvar o Toby. | Open Subtitles | إذا فعلتِ ماسأطلبه منكِ فلربما تكرهينني في النهاية لكن تلك هي الحيلة الوحيدة (التي يمكنني التفكير بها لإنقاذ (توبي |
Se parasses de me odiar por um segundo, verias que estou a tentar ajudar a tua família. | Open Subtitles | -إذا توقفتِ عن كرهي لثانية ، سترين أنني في الواقع أحاول مساعدة عائلتك |
Ambos têm o direito de me odiar. | Open Subtitles | لديكما كامل الحق في كراهيتي |
É espantoso, porque as coisas que achas tão espectaculares agora vão ser as mesmas coisas pelas quais acabarás por me odiar. | Open Subtitles | هذا مدهش ، لان الاشياء التى ...تجدها غريبه ومثيره للغايه ستصبح نفس الاشياء التى ستكرهنى من اجلها فى النهايه |
Vou me odiar por falar isso, mas como se cura uma doença incurável? | Open Subtitles | سأكره نفسي على هذا السؤال لكن، كيف تشفي مرضاً لا شفاء منه؟ |
Não quero dar àquela mulher mais motivos para me odiar. | Open Subtitles | لا أريد اعطائها أيّ أسباب اضافية لكرهي |