Nunca ninguém me olhou assim antes. Ainda o consigo sentir, como um peso no meu peito. | Open Subtitles | لم ينظر لي أحد هكذا من قبل لا أزال أشعر بالهموم. |
Ele nem me olhou nos olhos. | Open Subtitles | لم ينظر لي بالعين حتى |
Se visses como o meu pai me olhou. Como se fosse um estranho. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى كيف نظر لي أبي كأني مخلوق فضائي |
Não gostei da forma como o cabrão me olhou quando eu estava a pensar em ti. | Open Subtitles | لقد نظر لي الساقط بنظرة خاطئة فحسب. في لحظة كنت أفكر فيكم |
Se devia levar-me a vida hoje, por que me olhou, com tanta cólera, ontem, em Jerusalém? | Open Subtitles | إن كنت ستأخذني اليوم, لماذا كنت تنظر إليّ بغضب في القدس؟ |
Toda a vida me olhou com um ar desiludido. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت تنظر إليّ بخيبة أمل |
Hoje, o Tom nem me olhou nos olhos. | Open Subtitles | لم ينظر لي (توم) فى عيني اليوم |
Genial! Porque me olhou assim? | Open Subtitles | لماذا نظر لي هكذا ؟ |
Ele me olhou. | Open Subtitles | لقد نظر لي |
Eu me lembro que tentei ver nos olhos de Lon se eu podia entender o que ela estava passando e porquê não me olhou nos olhos. | Open Subtitles | ( وأنا أحاول أن أنظر في عين ( لون حتى أعرف إذا ما كان يمكنني أن أفهم ،ما الذي كانت تمرّ به وكيف كانت لا تنظر إليّ |
Mas ela jamais me olhou assim antes | Open Subtitles | "لكنها لم تنظر إليّ هكذا من قبل" |