Não sei. Não me pagam para ver os ficheiros. | Open Subtitles | أعني، إنهم لا يدفعون لي للنظر إلى الملفات |
Concordo com ele, excepto que, é por este tipo incompetência que as pessoas me pagam para produzir resultados. | Open Subtitles | كنتُ لأتفق معه، إلاّ أنّ هذا النوع من عدم الكفاءة، يجعل الناس يدفعون لي لتحقيق النتائج |
Deves saber que me pagam para escrever as minhas opiniões, não para ser objectivo. | Open Subtitles | حسناً إنهم يدفعون لي كي أكتب رأيي وليس كي أكون موضوعياً |
Trabalho, mas não me pagam. Há este filme... | Open Subtitles | أنا أعمل, المشكلة في أنه لا أحد يدفع لي المال |
A aula que se lixe. Não me pagam para ir lá, pá. | Open Subtitles | تباً للفصل انهم لا يدفعون لى لاذهب, أخى |
Com o que me pagam, não posso fazer melhor. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اقوم بأفضل من هذا على قدر ما تدفعون لي |
Mas prometi aos outros clientes, pessoas que realmente me pagam. | Open Subtitles | لكنّي وعدت زبائن آخرين الناس الذين يدفعون لي في الحقيقة |
Acreditam que me pagam para usar calções? | Open Subtitles | هل تصدقون انهم يدفعون لي لأرتدي سراويل قصيرة |
Só me pagam para ser optimista e pontual. | Open Subtitles | إنهم يدفعون لي لأكون مبهجة لكم وأصل على الوقت |
Eu não sei por que essas pessoas brancas me pagam, para lhes dizer o que o povo negro está pensando. | Open Subtitles | لا أعلم السبب الذي يجعل تلك الأناس البيض يدفعون لي لأخبرهم بما يفكر السود |
A parte em que fala que os seus amigos não me pagam o suficiente para eu me tramar. | Open Subtitles | نفس الذي يقول أن أصدقاؤك العصابات لا يدفعون لي ما يكفي لتلقي اللوم |
Chamou-nos pregadores negros ignorantes. Chamou-me de "Tio Sam" moderno. Disse na televisão nacional que os brancos me pagam para manter os negros indefesos. | Open Subtitles | هو قال إننا زنوج جهلة و متخلفين و قال عني في التلفاز أن البيض يدفعون لي لأجعل السود بدون دفاع |
É por isso que me pagam bastante. | Open Subtitles | لهذا السبب هُم يدفعون لي الكثير من الأموال. |
Sem bônus ou benefícios. Nem me pagam as vacinas. Sou um ninguém. | Open Subtitles | لا مكافآت، ولا فوائد، ولا يدفعون لي حتى مُقابل جرعاتي ضدّ الإنفلونزا، أنا نكرة. |
Um dia, uma colega disse-me: "Não me pagam para eu gostar das crianças. | TED | زميل قال لي في مرة من المرات "لا يدفعون لي كي أحب الطلاب |
Não me pagam o suficiente para cometer suicídio. | Open Subtitles | إنهم لا يدفعون لي كفاية لأنتحر |
e francamente, eles não me pagam o suficiente para isso. | Open Subtitles | وبصراحة, انهم لا يدفعون لي كفايةً لهذا |
Queres que eu acredite que um estúdio pagaria a um tipo o que me pagam a mim, se os fãs achassem que ele é virado? | Open Subtitles | هل تظنين الانتاج يدفع للرجل الذي يدفع لي لو كان الجمهور يراني شاذاَ ؟ |
Se não me pagam, mato-vos aos dois e tiro-vos a minha parte. | Open Subtitles | إذاً لم يدفع لي سأقتلكم جميعاً وآخذ حصتي منك |
Nem eu, só fico feliz enquanto me pagam. | Open Subtitles | لا ادرى , لكن العملاء يدفعون لى جيداً |
Pagam-me 6.000 por ano para ser policia. Deixem-me fazer o trabalho para que me pagam. | Open Subtitles | انتم تدفعون لي 6 الاف سنويا لاكون شرطياً دعوني اقوم بعملي الذي تدفعون لاجله |
- Nem sequer me pagam. - Então, pede a demissão. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتقاضى أجراً إذاً توقفى عن العمل |
Não me pagam para isso. | Open Subtitles | كابتن، انا لا اتقاضى الراتب مقابل التفكير |