"me pagam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدفعون لي
        
    • يدفع لي
        
    • يدفعون لى
        
    • تدفعون لي
        
    • أتقاضى أجراً
        
    • اتقاضى
        
    Não sei. Não me pagam para ver os ficheiros. Open Subtitles أعني، إنهم لا يدفعون لي للنظر إلى الملفات
    Concordo com ele, excepto que, é por este tipo incompetência que as pessoas me pagam para produzir resultados. Open Subtitles كنتُ لأتفق معه، إلاّ أنّ هذا النوع من عدم الكفاءة، يجعل الناس يدفعون لي لتحقيق النتائج
    Deves saber que me pagam para escrever as minhas opiniões, não para ser objectivo. Open Subtitles حسناً إنهم يدفعون لي كي أكتب رأيي وليس كي أكون موضوعياً
    Trabalho, mas não me pagam. Há este filme... Open Subtitles أنا أعمل, المشكلة في أنه لا أحد يدفع لي المال
    A aula que se lixe. Não me pagam para ir lá, pá. Open Subtitles تباً للفصل انهم لا يدفعون لى لاذهب, أخى
    Com o que me pagam, não posso fazer melhor. Open Subtitles لا يمكنني ان اقوم بأفضل من هذا على قدر ما تدفعون لي
    Mas prometi aos outros clientes, pessoas que realmente me pagam. Open Subtitles لكنّي وعدت زبائن آخرين الناس الذين يدفعون لي في الحقيقة
    Acreditam que me pagam para usar calções? Open Subtitles هل تصدقون انهم يدفعون لي لأرتدي سراويل قصيرة
    me pagam para ser optimista e pontual. Open Subtitles إنهم يدفعون لي لأكون مبهجة لكم وأصل على الوقت
    Eu não sei por que essas pessoas brancas me pagam, para lhes dizer o que o povo negro está pensando. Open Subtitles لا أعلم السبب الذي يجعل تلك الأناس البيض يدفعون لي لأخبرهم بما يفكر السود
    A parte em que fala que os seus amigos não me pagam o suficiente para eu me tramar. Open Subtitles نفس الذي يقول أن أصدقاؤك العصابات لا يدفعون لي ما يكفي لتلقي اللوم
    Chamou-nos pregadores negros ignorantes. Chamou-me de "Tio Sam" moderno. Disse na televisão nacional que os brancos me pagam para manter os negros indefesos. Open Subtitles هو قال إننا زنوج جهلة و متخلفين و قال عني في التلفاز أن البيض يدفعون لي لأجعل السود بدون دفاع
    É por isso que me pagam bastante. Open Subtitles لهذا السبب هُم يدفعون لي الكثير من الأموال.
    Sem bônus ou benefícios. Nem me pagam as vacinas. Sou um ninguém. Open Subtitles لا مكافآت، ولا فوائد، ولا يدفعون لي حتى مُقابل جرعاتي ضدّ الإنفلونزا، أنا نكرة.
    Um dia, uma colega disse-me: "Não me pagam para eu gostar das crianças. TED زميل قال لي في مرة من المرات "لا يدفعون لي كي أحب الطلاب
    Não me pagam o suficiente para cometer suicídio. Open Subtitles إنهم لا يدفعون لي كفاية لأنتحر
    e francamente, eles não me pagam o suficiente para isso. Open Subtitles وبصراحة, انهم لا يدفعون لي كفايةً لهذا
    Queres que eu acredite que um estúdio pagaria a um tipo o que me pagam a mim, se os fãs achassem que ele é virado? Open Subtitles هل تظنين الانتاج يدفع للرجل الذي يدفع لي لو كان الجمهور يراني شاذاَ ؟
    Se não me pagam, mato-vos aos dois e tiro-vos a minha parte. Open Subtitles إذاً لم يدفع لي سأقتلكم جميعاً وآخذ حصتي منك
    Nem eu, só fico feliz enquanto me pagam. Open Subtitles لا ادرى , لكن العملاء يدفعون لى جيداً
    Pagam-me 6.000 por ano para ser policia. Deixem-me fazer o trabalho para que me pagam. Open Subtitles انتم تدفعون لي 6 الاف سنويا لاكون شرطياً دعوني اقوم بعملي الذي تدفعون لاجله
    - Nem sequer me pagam. - Então, pede a demissão. Open Subtitles أنا حتى لا أتقاضى أجراً إذاً توقفى عن العمل
    Não me pagam para isso. Open Subtitles كابتن، انا لا اتقاضى الراتب مقابل التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more