"me pertence" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يخصني
        
    • ينتمي لي
        
    • يخصّني
        
    • يعود لي
        
    • تخصني
        
    • يخصنى
        
    • يعود ليّ
        
    • ملك لي
        
    • ملكاً لي
        
    • تعود لي
        
    • تنتمي لي
        
    Recuperámos o dinheiro. Mas tu tens um milhão que me pertence. Open Subtitles لقد استرددنا الأموال لكن ما زال معكم مليون آخر يخصني
    Têm uma coisa que me pertence, e não saio daqui sem ela. Open Subtitles الأمر بسيط أنت لديك شيء يخصني و انا لن اغادر من هنا بدونه
    Acho que estão com algo que me pertence. Open Subtitles مرحباً يا أولاد أعتقد ان لديكما شئ يخصني
    Vou ligar-lhe de volta e dizer-lhe para manter as mãos longe do que me pertence. Open Subtitles ساتصل بها واخبرها ان تبقى بعيدة عن ما ينتمي لي.
    O teu namorado está a tentar expulsar-me da tua propriedade por procurar uma coisa que me pertence. Open Subtitles صديقك الحميم يحاول أن يطردني من منزلك لأنني كنت أبحث عن شيء يخصّني.
    Eu sei que tens um irmão no exterior a ajudar, eu sei que ele foi ter com a minha namorada, e também sei que ele lhe tirou um livro que me pertence. Open Subtitles أعلم أن لديك شقيقاً يساعدك خارج السجن و أعلم أنه التقى بحبيبتي و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    Diz ao Streck que o teu traseiro me pertence. Ele que mantenha as mãos longe dele Open Subtitles أخبر ستريك أنك تخصني أنا وعليه أن يبتعد عنك
    Eu faço a mesma oferta. Manda o que me pertence. Open Subtitles سأعطيك نفس العرض ارسلى ذلك الذى يخصنى
    Miúda, achas que tens algo que me pertence. - O quê? Open Subtitles أيتها الجميلة ، أعتقد أن لديك شيئاً يخصني
    E já que tivemos a sorte de nos encontrarmos, pode ajudar-me a recuperar outra coisa que me pertence. Open Subtitles وبما أنّ الحظ قد حالفنا والتقينا، يمكنك مساعدتي على استعادة شيء آخر يخصني.
    Peço desculpa pelo horário tardio, mas tens uma coisa que me pertence. Open Subtitles أعتذر عن هذا الوقت المتأخر.. لكنك تملك شيء يخصني
    Olhe, há uma maneira fácil de descobrir se me pertence. Open Subtitles انظري، يوجد حل وحيد. لمعرفة ما إذا كان هذا الشيء يخصني.
    Por favor, pode dizer-me o que me pertence e o que não me pertence? Open Subtitles أرجوك أخبرني ما يخصني و ما لا يخصني
    Não posso ficar com isto! Não me pertence. Open Subtitles لا يمكنني أخذ هذا ، إنه لا يخصني
    Porque metade da empresa me pertence, a metade que gostas de esquecer, Lucious. Open Subtitles أجل, لإن نصف هذه الشركة ينتمي لي وهذه القطعة التي تستمر بنسيانها
    Tens algo que me pertence. Quero isso de volta. Open Subtitles لديك شيء ينتمي لي أريد مرة أخرى.
    Só não gosto de ter de pagar por uma coisa que me pertence. Open Subtitles إنّما لا أحبّذ الدفع مُقابل شيء يخصّني في المقام الأوّل.
    Pense que é devolver o que não me pertence. Open Subtitles اعتبرها رد جميل لشيء لا يعود لي
    Acho que isto me pertence. E porque precisas de um telemóvel? Open Subtitles أظن أن هذه تخصني وما حاجتكِ لهاتف خلويّ على أي حال؟
    Há um DVD dentro da casa que me pertence. Open Subtitles يوجد قرص مدمج يخصنى داخل البيت
    Bem, tem estado desaparecido há algumas centenas de anos, mas... não me pertence. Open Subtitles حسنًا، لقد كان مفقود منذ بضع مئات من السنين لكن... لكنه لا يعود ليّ
    Tecnicamente, aqui tudo me pertence... Open Subtitles نظرياً, كل شيء على هذه الأراضي هو ملك لي
    Quer dizer, ela é a minha nina, e quê, mas não me pertence, necessariamente. Open Subtitles إنها فتاتي و لكن ليس بالضرورة أن تكون ملكاً لي
    "Pois cada átomo que me pertence, a vós pertence também". Open Subtitles "كل ذرة مني تعود لي أما الجيد فيعود لك"
    Acho que isso me pertence. Open Subtitles اعتقد ان هذه تنتمي لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more