"me pode dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك أن تخبرني
        
    • يستطيع إخباري
        
    • يمكنك إخباري
        
    • يمكنكِ إخباري
        
    • تستطيع أن تخبرني
        
    • تستطيعين إخباري
        
    • هل يخبرني
        
    • يمكنك ان تقول
        
    • تستطيع إخباري
        
    • ان يخبرني
        
    • ليخبرني
        
    • هل يخبرنى
        
    • هل يمكن أن يخبرني
        
    • يمكنكَ إخباري
        
    • يمكنكِ أن تخبريني
        
    Que mais me pode dizer sobre essa mulher? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني أيضاً عن تلك المرأة؟
    O que me pode dizer sobre a possessão demoníaca? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن الأستحواذ الشيطاني؟
    Quem é que me pode dizer que a história de ele sair do armário é mais difícil do que dizer a um filho de 5 anos que se vão divorciar? TED من يستطيع إخباري أن قصة اعترافه أصعب من إخبار طفلك ذي الخمس سنوات أنك تتجهين نحو الطلاق؟
    O que me pode dizer sobre o "Garganta Funda"? Open Subtitles إلى أي مدى يمكنك إخباري عن الصوت العميق؟
    O que me pode dizer sobre os recentes suicídios aqui? Open Subtitles ما الذي يمكنكِ إخباري به عن حالات الإنتحار التي وقعت مؤخراً هنا ؟
    O que é que me pode dizer das actividades dele ontem? Open Subtitles ماذا تستطيع أن تخبرني عن نشاطاته في الأمس؟
    - Martha, ouça, se não me pode dizer, indique-me alguém que possa. Open Subtitles مارثا، بحقك إن كنتِ لا تستطيعين إخباري فلتقومين إذًا بتحويلي إلى شخص يستطيع
    Alguém me pode dizer que caralho se está a passar? Open Subtitles هل يخبرني شخص ما رجاء ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    O que é que me pode dizer sobre este homem? Open Subtitles إذاً ماذا يمكنك أن تخبرني عن هذا الرجل؟
    O que me pode dizer sobre os Goa'ulds? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن الجواؤلد ؟
    Que me pode dizer sobre os Goa'ulds? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن الـجواؤلد؟
    Alguém me pode dizer as causas da febre pós-operatória? Open Subtitles هل أحد يستطيع إخباري الأسباب الرئيسية للحمى؟
    Tenho cem dólares. Alguém me pode dizer se viu este tipo? Open Subtitles لدي مئة دولار هل من أحد يستطيع إخباري إن رأى هذا الشخص؟
    Agora o que me pode dizer sobre esse... intruso? Open Subtitles و الآن ما الذي يمكنك إخباري به بشأن هذا , هذا الدخيل ؟
    Que mais me pode dizer sobre o falecido? Open Subtitles إنني أتساءل فقط ماذا يمكنك إخباري أيضاً عن الرجل الميت
    Também me pode dizer o que é isto, por favor? Open Subtitles هل يمكنكِ إخباري أيضاً بمعنى هذا, من فضلك؟
    Não me pode dizer para onde vamos, pois não? Open Subtitles لا تستطيع أن تخبرني إلى أين نحن ذاهبان، أليس كذلك؟
    Então o que me pode dizer? Open Subtitles إذا ما الذي تستطيعين إخباري به؟
    Algum de vocês me pode dizer porque é que este traficante que irritaste, acaba de aparecer? Open Subtitles هل يخبرني أحد منكم لماذا تاجر ممنوعات أغضبته يظهر فجأة ؟
    Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. Open Subtitles أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع
    - Não me pode dizer aonde vou? Open Subtitles ألا تعتقد بأنك تستطيع إخباري إلى أين أنا ذاهب؟
    Alguém me pode dizer o que está a acontecer? Open Subtitles هل بامكان شخص ان يخبرني ماذا يحدث هنا؟
    Alguém me pode dizer como pudemos viver antes sem uma prancha voadora? Open Subtitles ليخبرني احد كيف كنا نعيش بدون ألواح التزلج ؟
    Foda-se. Jesus. Alguém me pode dizer como falhei outra vez? Open Subtitles رباه، هل يخبرنى أحدكم كيف فوته ثانياً ؟
    Alguém me pode dizer o que se passa? Open Subtitles هل يمكن أن يخبرني أحد ما الذي يحدث؟
    Estamos a falar da vida da minha filha. O que não me pode dizer? Open Subtitles نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟
    O que me pode dizer mais sobre ele? Open Subtitles إذاً ، ما الذي يمكنكِ أن تخبريني به عنه غير ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more