"me prometa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعدني
        
    • تعديني
        
    • توعديني
        
    • أوعدني
        
    A questão é que regresso amanhã e quero que me prometa algo. Open Subtitles المهم هو انا سأكون على متن طائرة متجهة للوطن غداً اريد منك ان تعدني
    Quero que me prometa que isso não volta a acontecer. Open Subtitles اريدك ان تعدني ان هذا لن يحدث مرة اخرى
    Quero que me prometa que nunca mais fará isso de novo. Open Subtitles أريدك أن تعديني بأن لا تقومي بفعل هذا أبداً مجدداً
    Quando a doença desaparecer, preciso que me prometa que levará o que restar do remédio e que o irá queimar. Open Subtitles عندما يختفي المرض أريدك أن تعديني أنك ستأخذين ما يتبقى من الدواء وتحرقينه، القارورة وكل شيء، أتفهمين ؟
    Amanhã, quando me vir no esplendor da minha limpeza a seco... e nas minhas roupas de domingo, quero que me prometa que não haverá perguntas, Open Subtitles غداً حينما تشاهديني في كل ملابسي الرائعة والمنظفة بالتنظيف الناشف في يوم إجازتي الأحد أذهب لعقد لقاء بهم أريد أن توعديني بأن سوف يكون لا مجال للأسئلة
    Quero que me prometa uma coisa. Open Subtitles أريدك بأن توعديني بشيء ما
    me prometa que vai tomar cuidado. Open Subtitles أوعدني أنك ستكون حذرا
    Eu deixo-o trabalhar comigo neste caso, desde que me prometa que vai fazer o que eu mandar, quando eu mandar... e que não vai fazer mais investigações sozinho. Open Subtitles سأجعلكَ تنظمّ إلى هذه القضيّة الوحيدة حالما تعدني أن تفعل ما أقول عندما أقوله ولا تقوم بأي تحقيق لنفسك
    - Não quero o seu dinheiro. Primeiro, quero que me prometa que tratará deste assunto sem derramamento de sangue. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تعدني بأن تتولى هذا من دون إراقة دماء
    Preciso que me prometa que vai parar de matar enquanto tento a transformação. Open Subtitles أحتاج منك أن تعدني بأن تتوقف عن القتل بينما أحاول أن أقوم بهذا التحويل
    Só quero que me prometa que vai ficar perto do Frank e da Linda. Open Subtitles كل ما اريده منك ان تعدني .. انك مؤهل للمكوث حول " فرانك " و " ليندا "
    me prometa que não crescerá muito depressa, de acordo? Open Subtitles -اريدك ان تعدني بأن لا تكبري بسرعة , حسنا ؟
    Preciso que me prometa que não conta a ninguém sobre isto, a ninguém mesmo. Open Subtitles عليك أن تعديني أنك لن تخبري أي فرد عن هذا وأعني أي فرد
    Isto tem de ficar entre nós. - Quero que me prometa. Open Subtitles يجب أن يبقى هذا بيننا، أريدكِ أن تعديني.
    - me prometa, Neil! Open Subtitles - حسنا أوعدني يانيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more