"me restam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقيت لي
        
    • بقي لي
        
    • تبقى لي
        
    • يتبق لي
        
    • تبقت لي
        
    • تبقوا لي
        
    • تبقى لدي
        
    • تبقى لى
        
    Vai ser um péssimo Papa, o pior e o mais perigoso dos tempos modernos, e não pretendo desperdiçar os poucos anos que me restam sendo cúmplice de um puto vingativo! Open Subtitles ستكون بابا فظيعًا الأسوأ والأخطر في العصر الحديث وأنا لا أنوي أن أضيع السنوات القليلة التي بقيت لي
    Além disso, só me restam dois desejos. Open Subtitles بقيت لي أمنيتان ولا أريد أن أخسرهما
    Infelizmente, só me restam estas histórias de embalar. Open Subtitles للأسف؛ قصص النوم السخيفة تلك هي كل ما بقي لي
    Ela tinha 45 anos, portanto só me restam uns dez. Open Subtitles توفيت في سن 45 اذا تبقى لي عشر سنوات لأعيشها
    Não me restam muitos dentes, mas teve piada. Open Subtitles أليس ذلك لطيفا؟ ومحببا لم يتبق لي الكثير من الأسنان ولكن ذلك لطيف
    Vá lá... Quantos prazeres me restam, ah? Open Subtitles بربك كم عدد المتعات التي تبقت لي
    Quase mijei num dos poucos amigos que me restam. Open Subtitles اللعنة ، كنت على وشك أن أتبوّل على ! أحد أصدقائي الذين تبقوا لي في هذا العالم
    Acho que não me restam muitas mas, obrigado. Open Subtitles لا أظن أنه تبقى لدي أي منها ولكن شكراً لكِ
    Ei, espere um momento. Isso quer dizer que só me restam cinco dias. Open Subtitles هاى،إنتظر دقيقة هذا يعنى إننى تبقى لى خمسة أيام فقط
    Quantos anos de cabelo me restam? Open Subtitles - أذلك ما كان الأمر؟ - كم بقيت لي من سنوات بالشعر؟
    Então, não me podem dizer que apenas me restam 5 minutos. Open Subtitles لذلك لا يمكنهم أن يأتوا ويقولوا لي الآن بقي لي 5 دقائق فقط
    Não posso criar mais nenhum e não quero que ninguém brinque com aqueles que me restam. Open Subtitles لا يمكنني صُنع المزيد منكم ولن أسمح لأحدٍ بالعبث مع من بقي لي
    Estou a contar com isso. - Só me restam 24 horas de liberdade. Open Subtitles حسناً، بقي لي 24 ساعة من الحرية
    Não vou ficar parada e não fazer nada em defesa dos poucos amigos que me restam. Open Subtitles انا لن اقف مكتوفه الايدي عن الدفاع عما تبقى لي من اصدقائي القلائل مآري , هناك شيء اخر ..
    me restam três meses de contrato. Open Subtitles تبقى لي ثلاثة أشهر فقط في عقدي.
    me restam as palavras para brincar. Open Subtitles الكلمات آخر ما تبقى لي
    Já só me restam algumas vindimas. Open Subtitles لم يتبق لي سوى بضع قطفات
    me restam perguntas. Open Subtitles لم يتبق لي شئ ماعدا أسئلة
    - Não me restam outras opções. Open Subtitles -لم يتبق لي أيّ اختيارات .
    me restam quatro dias de férias. Open Subtitles تبقت لي 4 أيام فقط من عطلاتي.
    São os únicos amigos que me restam. Open Subtitles الاصدقاء الوحيدين الذين تبقوا لي
    O que me restam? Mais uns cinco anos de carreira? Open Subtitles مالذي تبقى لدي من سنين من حياتي المهنية؟
    me restam duas semanas, mas não é justo para o meu substituto! Open Subtitles تبقى لى أسبوعان فحسب ولكن هذا ليس منصفاً لمن سيأتى بعدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more