Passei pela camioneta dele para ver se me seguia. | Open Subtitles | استمريت بالمشي متجاوزا شاحنته لاري ان كان يتبعني |
Não tinha desejo de ver aquela mistura de admiração e suspeição que agora me seguia para todo o lado. | Open Subtitles | لم يكن لدي رغبة في رؤية هذا الخليط من الرعب والشك الذي بدأ يتبعني في كل مكان، الآن |
Johnny costumava dizer que o azar me seguia como um depravado segue um autocarro escolar. | Open Subtitles | اعتاد جوني القول إن الحظ السيئ لا ينفك يتبعني مثلما يُهرول الشاذ جنسياً وراء الأطفال في حافلة المدرسة |
Como iria a Nicole saber que ao levar-me para casa dela, ela também convidaria o perigo que me seguia? | Open Subtitles | كيف لـ ( نيكول ) أن تعرف بإحضاري إلى بيتها ولقد احضرت الخطر الذي يتبعني .. ؟ |
Estou bem, mas alguém me seguia. | Open Subtitles | أنا بخير , لكن أحدهم كان يتبعني |
- Sim. Foi quando reparei que ele me seguia. | Open Subtitles | نعم عندها لاحظت أنه كان يتبعني |
Ele me seguia até meu quarto à noite. | Open Subtitles | وكان يتبعني الى غرفتي في الليل |
Não vi que ele me seguia. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه كان يتبعني |
Ele me seguia por toda parte. | Open Subtitles | كان يتبعني في كل مكان |
Quando reparei que alguém me seguia. | Open Subtitles | عندما لاحظتُ شخص ما يتبعني |
- Ele sempre me seguia | Open Subtitles | كان يتبعني ... ويدورحولي |