Não me surpreenderia se esse carro fosse a causa da minha actual doença. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن كانت هاته السيارة سببا في مرضي الحالي |
- Isso é um mistério. Não me surpreenderia se também estivessem debaixo do palco. | Open Subtitles | ولكنني لن أتفاجأ إن كانا تحت الخشبة بدورهما |
Não me surpreenderia se todos deixassem de falar comigo. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو أن لا أحد منكم تحدث إليّ مجدداً |
Ele é tão avarento que não me surpreenderia se saíssem só 20 centavos. | Open Subtitles | لطيف؟ إنه بخيل لدرجة أنني لن أتفاجأ لو تغوط 20 سنتاً فحسب |
Não me surpreenderia se ele continuasse a esconder coisas. | Open Subtitles | ما كنت لأندهش إن كان مازال يخفي أموراً آخرى |
Não me surpreenderia se, de vez em quando, | Open Subtitles | لن يفاجئني لو بين الفينة والأخرى |
Na verdade, não me surpreenderia se tivesse sido o que aconteceu à rapariga que acabámos de ver. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتفاجأ إن كان ذلك ما حدث للفتاة الشابة التي زرناها للتّو. |
Bem, não me surpreenderia se a ICO acelerasse os seus planos por causa dos comentários do governador. | Open Subtitles | حسنًا، لن أتفاجأ لو عجلت "آيكو" من خطتها بسبب تعليقات المحافظ |
Eu não me surpreenderia se ele mudasse de ideias e ficasse. | Open Subtitles | ما كنت لأندهش إن غيّر رأيه وقرر البقاء |
Não me surpreenderia se ele fosse. | Open Subtitles | -لن يفاجئني لو كان كذلك |