Ok, mas não me tragas uma mala cheia de trocos desta vez. | Open Subtitles | حسناً , ولكن لا تحضر لي كيساً من الفكه هذه المرَّه |
Não me tragas um acordo de alguém que nunca viste e que não sabes como chegar a ele. | Open Subtitles | لا تحضر لي صفقة مع شخص لم تقابله قط، ولا تعرف كيف تصل إليه؟ |
Se tenho sede, não quero que me tragas água. | Open Subtitles | إذ كنتُ عطشة لا اريدك ان تحضر لي كأس من الماء |
Quero que me tragas a semente, mas quero que me entregues lá. | Open Subtitles | أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك |
Preciso que me tragas algum éter para que a Mara me possa curar. | Open Subtitles | اريد منك ان تجلب لي بعض الاثير حتى تستطيع مارا معالجتي |
Eu... Preciso que me tragas umas coisas de lá. | Open Subtitles | أريدك أن تجلبي لي بعض الأشياء بينما أنت في الخارج |
Não te estou a pedir que durmas na minha cama ou que me tragas restos de Lasagna Classico, | Open Subtitles | وليس كأني اطلب منك ان تنامي بسريري او تجلبي لي بواقي من طبق اللازانيا الكلاسيكي |
- Preciso que me tragas umas. | Open Subtitles | ـ لقد نسيته ، الآن ، احضري لي اخر.. |
Então, preciso que me tragas uma coisa do escritório. | Open Subtitles | اذا احتاجك ان تحضري لي شيئا ما من المكتب |
Desculpa, filho. Quero que me tragas uma pilha de telhas da prateleira mais alta. | Open Subtitles | آسف يا بني ، أردتك أن تحضر لي كومة القرميد من الرف العلوي |
Vou precisar que me tragas provisões regularmente. Tudo bem para ti? | Open Subtitles | سأحتاج منك أن تحضر لي مشتروات البقالة بانتظام هل من الممكن هذا؟ |
Da próxima vez preciso que me tragas a carta de condução, local e nacional. | Open Subtitles | في المرة القادمة أنا بحاجة أن تحضر لي رخصة القيادة الخاصة بك أنا بحاجتك في المدينة وخارجها |
Preciso que me tragas uma peça. E o segundo favor: | Open Subtitles | وأريدك أن تحضر لي قطعة سلاح ما والمعروفالثاني... |
Preciso que me tragas um leite de chocolate, um copo grande. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي شيكولاته باللبن |
Preciso que me tragas uma criminosa despertou. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي وافدة جديدة محتالة، |
E depois, espero que me tragas de volta? | Open Subtitles | وبعد ذلك فقط الانتظار عليك أن تجلب لي مرة أخرى؟ |
Quero que me tragas mais gente de fora... | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تجلب لي المزيد من الناس من الخارج... يمكنني القيام بأعمال تجارية معها. |
Quero que me tragas mais gente de fora... | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تجلب لي المزيد من الناس من الخارج... |
Bem, então é tarde de mais, porque eu vou te pedir... que me tragas uma chávena de café que me energizava em grande e que me fazia o homem mais feliz do Mundo. | Open Subtitles | حسناً , إنها متأخرة جداً , لأنني أقترح بأن تجلبي لي كأساً من القهوة , الذي بإمكانه تنشيطي أكثر ويجعلني الرجل الأسعد في العالم |
Preciso que me tragas a ligadura mais larga. | Open Subtitles | أريك أن تجلبي لي رباط الركبة إتفقنا؟ |
Quero que o abras e me tragas o que está lá dentro. | Open Subtitles | أريدك أن تحضري لي محتوياتها. |