"me tragas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحضر لي
        
    • تجلب لي
        
    • تجلبي لي
        
    • احضري لي
        
    • تحضري لي
        
    Ok, mas não me tragas uma mala cheia de trocos desta vez. Open Subtitles حسناً , ولكن لا تحضر لي كيساً من الفكه هذه المرَّه
    Não me tragas um acordo de alguém que nunca viste e que não sabes como chegar a ele. Open Subtitles لا تحضر لي صفقة مع شخص لم تقابله قط، ولا تعرف كيف تصل إليه؟
    Se tenho sede, não quero que me tragas água. Open Subtitles إذ كنتُ عطشة لا اريدك ان تحضر لي كأس من الماء
    Quero que me tragas a semente, mas quero que me entregues lá. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك
    Preciso que me tragas algum éter para que a Mara me possa curar. Open Subtitles اريد منك ان تجلب لي بعض الاثير حتى تستطيع مارا معالجتي
    Eu... Preciso que me tragas umas coisas de lá. Open Subtitles أريدك أن تجلبي لي بعض الأشياء بينما أنت في الخارج
    Não te estou a pedir que durmas na minha cama ou que me tragas restos de Lasagna Classico, Open Subtitles وليس كأني اطلب منك ان تنامي بسريري او تجلبي لي بواقي من طبق اللازانيا الكلاسيكي
    - Preciso que me tragas umas. Open Subtitles ـ لقد نسيته ، الآن ، احضري لي اخر..
    Então, preciso que me tragas uma coisa do escritório. Open Subtitles اذا احتاجك ان تحضري لي شيئا ما من المكتب
    Desculpa, filho. Quero que me tragas uma pilha de telhas da prateleira mais alta. Open Subtitles آسف يا بني ، أردتك أن تحضر لي كومة القرميد من الرف العلوي
    Vou precisar que me tragas provisões regularmente. Tudo bem para ti? Open Subtitles سأحتاج منك أن تحضر لي مشتروات البقالة بانتظام هل من الممكن هذا؟
    Da próxima vez preciso que me tragas a carta de condução, local e nacional. Open Subtitles في المرة القادمة أنا بحاجة أن تحضر لي رخصة القيادة الخاصة بك أنا بحاجتك في المدينة وخارجها
    Preciso que me tragas uma peça. E o segundo favor: Open Subtitles وأريدك أن تحضر لي قطعة سلاح ما والمعروفالثاني...
    Preciso que me tragas um leite de chocolate, um copo grande. Open Subtitles أريدك أن تحضر لي شيكولاته باللبن
    Preciso que me tragas uma criminosa despertou. Open Subtitles أريدك أن تحضر لي وافدة جديدة محتالة،
    E depois, espero que me tragas de volta? Open Subtitles وبعد ذلك فقط الانتظار عليك أن تجلب لي مرة أخرى؟
    Quero que me tragas mais gente de fora... Open Subtitles أنا أريد منك أن تجلب لي المزيد من الناس من الخارج... يمكنني القيام بأعمال تجارية معها.
    Quero que me tragas mais gente de fora... Open Subtitles أنا أريد منك أن تجلب لي المزيد من الناس من الخارج...
    Bem, então é tarde de mais, porque eu vou te pedir... que me tragas uma chávena de café que me energizava em grande e que me fazia o homem mais feliz do Mundo. Open Subtitles حسناً , إنها متأخرة جداً , لأنني أقترح بأن تجلبي لي كأساً من القهوة , الذي بإمكانه تنشيطي أكثر ويجعلني الرجل الأسعد في العالم
    Preciso que me tragas a ligadura mais larga. Open Subtitles أريك أن تجلبي لي رباط الركبة إتفقنا؟
    Quero que o abras e me tragas o que está lá dentro. Open Subtitles أريدك أن تحضري لي محتوياتها. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more