"me tratam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعاملني
        
    • يعاملونني
        
    • ينادونني
        
    • يدعونني
        
    • يعاملوني
        
    • تعاملوني
        
    • يدعوني ب
        
    Sou de boa família. Não sei porque me tratam assim. Open Subtitles عائلتي لديها املاك خاصة فلماذا تعاملني بهذه الطريقة ؟
    Todos me tratam como se eu tivesse gripe aviária social. Open Subtitles كل واحدة تعاملني كمريضة بانفلونزا الطيور
    Poderia ganhar o dobro do que ganho em menos tempo com pessoas que me tratam com respeito. Open Subtitles يمكنني كسب مال أكثر مع ساعات عمل أقل. وأن أحضى بأناس يعاملونني باحترام.
    E os putos todos me tratam muito bem. Open Subtitles والأولاد يعاملونني بشكل لطيف جداً ، إنها عظيمة
    As gajas já me tratam pelo nome, como se viesse cá todos os dias! Open Subtitles العاهرات هناك ينادونني باسمي الاول و كأنني اراهم كل يوم
    Michael Edwards, mas todos me tratam por Eddie. Open Subtitles ‫"مايكل إدواردز"، لكن الجميع يدعونني "إدي"
    Tu és um gajo porreiro. Ias ficar surpreendido com a quantidade de clientes que me tratam como lixo. Como se fosse algum canalizador ou algo assim. Open Subtitles حقيقة,أنت رجل لطيف العديد مِنْ الزبائنِ يعاملوني مثل المخاطِ
    Então trata-me como uma mulher. Todos me tratam como uma criança. Open Subtitles عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة
    As pessoas nunca me tratam assim tão bem. Open Subtitles الناس لن تعاملني جيداً كما تفعل.
    Porque me tratam como se fosse um criminoso? Open Subtitles لماذا تعاملني كأنني مجرم؟
    E b) o que te faz pensar que os rapazes me tratam mal? Open Subtitles مالذي يجعلك تفترض أن الرجال يعاملونني بسوء ؟
    Tenho vivido na sua casa, a aprender a sua língua, a cozinhar a sua comida nojenta e ainda me tratam como uma forasteira. Open Subtitles لقد كنت أحيا بمنزلهم أتعلم لغتهم وأطهو طعامهم المقزز ولا زالوا يعاملونني كغريبة
    Estupores bonitos que me tratam como merda. Open Subtitles المتسكعون waspy وسيم الذين يعاملونني مثل القرف.
    Só os meus amigos me tratam por Rome, porco. Open Subtitles اصدقائي فقط من ينادونني (روم) ايها الخنزير
    Olá, sou a Isobel Stevens, mas todos me tratam por "Izzie." Open Subtitles , (مرحباً أنا (ايزوبل ستيفنز "(لكن الجميع ينادونني "(إيزي
    Estás a gozar? Só as freiras me tratam por Edward. Open Subtitles فقط الراهبات هن من يدعونني "ادوارد"
    Só os meus amigos é que me tratam por Coelhinho. Open Subtitles (فقط أصدقائي يدعونني (باني
    Trabalho lá há 15 anos e ainda me tratam como uma secretária. Open Subtitles عملت هناك لخمسة عشر سنة ومازالوا يعاملوني كسكرتيرة.
    Porque é que todos os casais que conheço me tratam de maneira diferente agora que não estou a namorar? Open Subtitles لماذا كل زوجين سعداء اعرفهم يعاملوني كأنني مكسورة الآن أنني ليست لدي العلاقة؟
    Por quê me tratam assim? Open Subtitles لماذا تعاملوني هكذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more