Sou de boa família. Não sei porque me tratam assim. | Open Subtitles | عائلتي لديها املاك خاصة فلماذا تعاملني بهذه الطريقة ؟ |
Todos me tratam como se eu tivesse gripe aviária social. | Open Subtitles | كل واحدة تعاملني كمريضة بانفلونزا الطيور |
Poderia ganhar o dobro do que ganho em menos tempo com pessoas que me tratam com respeito. | Open Subtitles | يمكنني كسب مال أكثر مع ساعات عمل أقل. وأن أحضى بأناس يعاملونني باحترام. |
E os putos todos me tratam muito bem. | Open Subtitles | والأولاد يعاملونني بشكل لطيف جداً ، إنها عظيمة |
As gajas já me tratam pelo nome, como se viesse cá todos os dias! | Open Subtitles | العاهرات هناك ينادونني باسمي الاول و كأنني اراهم كل يوم |
Michael Edwards, mas todos me tratam por Eddie. | Open Subtitles | "مايكل إدواردز"، لكن الجميع يدعونني "إدي" |
Tu és um gajo porreiro. Ias ficar surpreendido com a quantidade de clientes que me tratam como lixo. Como se fosse algum canalizador ou algo assim. | Open Subtitles | حقيقة,أنت رجل لطيف العديد مِنْ الزبائنِ يعاملوني مثل المخاطِ |
Então trata-me como uma mulher. Todos me tratam como uma criança. | Open Subtitles | عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة |
As pessoas nunca me tratam assim tão bem. | Open Subtitles | الناس لن تعاملني جيداً كما تفعل. |
Porque me tratam como se fosse um criminoso? | Open Subtitles | لماذا تعاملني كأنني مجرم؟ |
E b) o que te faz pensar que os rapazes me tratam mal? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تفترض أن الرجال يعاملونني بسوء ؟ |
Tenho vivido na sua casa, a aprender a sua língua, a cozinhar a sua comida nojenta e ainda me tratam como uma forasteira. | Open Subtitles | لقد كنت أحيا بمنزلهم أتعلم لغتهم وأطهو طعامهم المقزز ولا زالوا يعاملونني كغريبة |
Estupores bonitos que me tratam como merda. | Open Subtitles | المتسكعون waspy وسيم الذين يعاملونني مثل القرف. |
Só os meus amigos me tratam por Rome, porco. | Open Subtitles | اصدقائي فقط من ينادونني (روم) ايها الخنزير |
Olá, sou a Isobel Stevens, mas todos me tratam por "Izzie." | Open Subtitles | , (مرحباً أنا (ايزوبل ستيفنز "(لكن الجميع ينادونني "(إيزي |
Estás a gozar? Só as freiras me tratam por Edward. | Open Subtitles | فقط الراهبات هن من يدعونني "ادوارد" |
Só os meus amigos é que me tratam por Coelhinho. | Open Subtitles | (فقط أصدقائي يدعونني (باني |
Trabalho lá há 15 anos e ainda me tratam como uma secretária. | Open Subtitles | عملت هناك لخمسة عشر سنة ومازالوا يعاملوني كسكرتيرة. |
Porque é que todos os casais que conheço me tratam de maneira diferente agora que não estou a namorar? | Open Subtitles | لماذا كل زوجين سعداء اعرفهم يعاملوني كأنني مكسورة الآن أنني ليست لدي العلاقة؟ |
Por quê me tratam assim? | Open Subtitles | لماذا تعاملوني هكذا ؟ |