"me trates" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعاملني
        
    • تُعاملني
        
    • معاملتك لي
        
    • تعامليني
        
    • تعاملنى
        
    • تعاملينى
        
    Respeita-me e não me trates como um borra-botas idiota! Open Subtitles أعطني الاحترام الكافي لكيلا تعاملني كأحمق لعين كمغفل
    Não me trates como se eu tivesse ficado com a rapariga. Open Subtitles الآن. هيا لا تعاملني كما لو أنني أخذت الفتاة
    Não me trates como uma fábrica de bebés. Eu sei sentar-me. Open Subtitles لا تعاملني كمصنع للأطفال أستطيع أن أجلس لوحدي
    Não me trates como estupido. Open Subtitles لا تُعاملني كأني غبيُ.
    Já fiz isto tantas vezes e estou cansado que me trates Open Subtitles لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي
    Respeito-me demasiado para te deixar que me trates desta forma. Open Subtitles أنا أقدِّر نفسي كثيراً ولن أسمح لك بأن تعامليني بهذه الطريقة
    Por favor, não me trates como se eu fosse estudante. Open Subtitles أرجوك ! لا تعاملنى كتلميذة جامعة
    Que não sejas tão mau comigo, que não me ignores e que me trates como irmão. Open Subtitles لا اريدك ان تكون سئ معي, لا اريدك ان تتجاهلني و اريدك ان تعاملني كأخاك
    Não me trates como se eu fosse um deles, como se eu não soubesse quem és e do que és capaz de fazer. Open Subtitles لا تعاملني كأنّي واحد منهم كأنّي لا أعرف من تكون وما يسعك فعله
    Se vais continuar a guardar os teus pequenos segredos, não te posso impedir, mas... mas não me trates como um idiota, está bem? Open Subtitles إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟
    Quero que também me trates como se me conhecesses melhor que ninguém, porque conheces-me. Open Subtitles أريدكَ أن تعاملني كأنّكَ تعرفني أكثر مِن أيّ شخصٍ في العالَم أيضاً، لأنّكَ كذلك.
    Não espero tratamento especial, mas, a não ser que faça disparates, preciso que me trates com respeito. Open Subtitles لا أتوقع أن أتلقى معاملةً خاصةً ولكن طالما لم أقترف خطئ ، عليكِ أن تعاملني بإحترامٍ
    Não me trates como se fosse tua. Open Subtitles لا تعاملني وكأنك تمتلكني كان لدي صداع عندما اتصلت
    Quero que me trates como tratas o resto da minha espécie. Open Subtitles أريدك أن تعاملني تماماً كما تعامل بقية أبناء نوعي.
    Não me trates como uma adolescente na TPM. Há muito com que nos preocuparmos. Open Subtitles لا تعاملني كمراهقة تتصرف بهستيرية ثمة الكثير لنقلق بشأنه
    Não me trates assim, está bem? Open Subtitles لا تُعاملني هكذا، حسناً؟
    Não me trates como uma das tuas amantes. Open Subtitles لا تُعاملني كواحدة من عاهراتك
    Bolas! Estou farto que me trates como se eu fosse parvinho! Open Subtitles لقد مللت من معاملتك لي كما لو أني غبي.
    Não gosto que me trates como se fosse uma criança. Eu não trato. Open Subtitles لا تعجبني معاملتك لي و كأنني طفله
    Só quero que me trates como tratarias um familiar que tivesse sofrido um traumatismo grave. Open Subtitles أريدك فقط أن تعامليني كأحد أفراد عائلتك أصيب بصدمة جسدية خطيرة
    Não me trates dessa maneira. Open Subtitles لا تعاملنى هكذا
    A mãe não disse que me trates com respeito em serviço? Open Subtitles ماذا قالت لكى ماما؟ عندما أرتدى تلك الشارة تعاملينى كرجل قانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more