"me trazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحضري لي
        
    • جلبت لي
        
    • يحضر لي
        
    • لإحضاري
        
    • تجلب لي
        
    • توصيلي
        
    • أحضرت لي
        
    • تحضر لى
        
    • تجلبي لي
        
    Podes me trazer mais frango, por que isto está por todo lado. Open Subtitles أيمكنك أن تحضري لي المزيد من الدجاج؟ لأنها تبعثرت على الأرض
    Importas-te de me trazer um pouco de água fria? Open Subtitles هل تمانعي أن تحضري لي بعض المياه الباردة؟
    Ei, pode me trazer um leitor óptico? Open Subtitles هلا جلبت لي ماسح ضوئي؟ شكراً لك.
    Sabe, eu nunca disse ao miúdo para me trazer esta última mulher. Open Subtitles تعرف لم اخبر الصبي حتى ان يحضر لي آخر واحدة
    Sempre pensei que te tinhas sacrificado para me trazer de volta mas é mais que isso, não é? Open Subtitles إعتقدت أنك ضحيت بصحتك لإحضاري للمنزل، لكن الأمر أكبر، أليس كذلك ؟
    Gostaria de tira-gostos de caça, vinho fino, empadas... - Podeis me trazer tudo isto? Open Subtitles دجاج ونبيذ وكعك، هل يمكنك أن تجلب لي ذلك؟
    Não tem de andar tanto para me trazer à escola e passamos os fins de semana em casa dele. Open Subtitles لن يكون بحاجة إلى توصيلي للمدرسة وسوف نذهب إلى منزله فقط في عطل الأسبوع
    Ela também tem excelente gosto para doces, que acabou de me trazer. Open Subtitles و أيضاً لديها ذوق ممتاز في الحلويات و التي أحضرت لي منها للتو.
    Quer dizer que, veio de tão longe só para me trazer os pássaros? Open Subtitles أتعنين انك اتيتي الي هنا لكي تحضري لي هؤلاء البغبغاوات ؟
    Poderia ter a gentileza de me trazer a minha pequena secretária? Com certeza. Onde está? Open Subtitles أيمكنك أن تحضري لي مكتبي الصغير هنا ككرم أخلاق منكِ؟
    Bem, realmente não tinhas de me trazer nada. Open Subtitles لم يكن عليكِ ان تحضري لي شي.
    Eu confio em você me trazer boas notícias. Open Subtitles أنا واثقة إنّك جلبت لي أخبار جيدة
    -Pode me trazer um lápis? Open Subtitles -هلا جلبت لي قلم رصاص من فضلك؟
    Diz ao teu assistente para me trazer uma bebida, está bem? Open Subtitles قل لمساعدك ان يحضر لي مشروبا بنكهة الموز
    Só terá de me trazer uma pessoa, morta ou viva, e essa pessoa é... Open Subtitles كل مايتوجب عليه فعله هو ان يحضر لي شخص واحد حيا او ميتا وذلك الشخص هو
    Tanto trabalho para me trazer aqui. Do que se trata? Open Subtitles لقد واجهت متاعب كبيرة لإحضاري هنا لذا، عمَّ كُل هذا؟
    E tu só tens que me trazer a tua sobremesa depois de cada refeição. Open Subtitles و كل ما عليك فعله أن تجلب لي الحلوى الخاصة بك بعد الوجبة
    - Obrigada por me trazer a casa. Open Subtitles شكراً لك على توصيلي إلى البيت. عـفـواً.
    Uh, poderia me trazer... sapatos, chinelos, e um suéter? Open Subtitles هلا أحضرت لي بعض... الأحذية وبعض النعال و سترة؟
    Poderia me trazer, com cautela, uma chapeleira de dama? Open Subtitles أيمكنك أن تحضر لى بلباقه صندوق القبعات ذات الطراز الكبير العتيق
    Não precisavas de me trazer o jantar. Open Subtitles لم يجب عليكِ أن تجلبي لي العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more